美文网首页一首诗的时间花非花诗集简诗
《母亲,任何距离》~诗词翻译~ 西蒙·阿米蒂奇

《母亲,任何距离》~诗词翻译~ 西蒙·阿米蒂奇

作者: 青澄青果 | 来源:发表于2019-06-29 22:44 被阅读28次

    《母亲,任何距离》

    西蒙 · 阿米蒂奇

    翻译:青澄青果

    母亲,测量超过一跨的长度

    就得有人搭把手

    你一听就忙活上了,来帮我

    量门、量窗帘盒、还量窗户

    测量墙体的广度,测量地板的

    辽阔

    你拿着尺子始端,我握着尺盘记录

    长度,不时汇报着米数、厘米数

    告诉站在地下室的你,然后

    我爬上楼,盘尺不停地往外接着吐

    回顾

    这么些年的子与母。风筝。锚。

    我在空旷的卧室来了个太空漫步,爬上了

    阁楼的梯子,去够楼的顶点处,有个数据需要

    提供

    母亲隔着两层楼,指尖还捏着仅剩的

    一英寸的百分之一处,我探身试着去够

    那扇舱门,开向一望无际的天空

    下落,抑或起飞

    Mother any distance

    by Simon Armitage

    Mother, any distance greater than a single span

    requires a second pair of hands.

    You come to help me measure windows, pelmets, doors,

    the acres of the walls, the prairies of the floors.

    You at the zero-end, me with the spool of tape, recording

    length, reporting metres, centimetres back to base, then leaving

    up the stairs, the line still feeding out, unreeling

    years between us. Anchor. Kite.

    I space-walk through the empty bedrooms, climb

    the ladder to the loft, to breaking point, where something

    has to give;

    two floors below your fingertips still pinch

    the last one-hundredth of an inch...I reach

    towards a hatch that opens on an endless sky

    to fall or fly.

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《母亲,任何距离》~诗词翻译~ 西蒙·阿米蒂奇

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/apdmcctx.html