飞鸟集(四)

作者: 方圆俗人 | 来源:发表于2019-07-14 22:03 被阅读90次

泰戈尔

当我离去的时候,

让我的思想来到你的身边,

正如那夕阳的余晖,

映在寂静星空的边缘。

——————

让死者有不朽的名誉,

生者有不朽的爱情。

——————

上帝啊,

我看见了你,

就像似醒非醒的孩子,

在黎明的薄暗里看见了他的母亲,于是微微一笑又睡去了。

爱便是充实圆满的生命,正如斟满了酒的杯子。

飞鸟集(四)

从往昔的日子里漂浮到我生活里来的云层,再也不降下雨点或引起风暴了,却给我那夕阳返照的天空添上了色彩。

——————

您的阳光对我心头的冬日微笑,从不怀疑这心的春华。

——————

我梦见一颗星,一个光明之岛,我将在那儿出生,在它那生气勃勃的闲暇深处,我生命的事业将臻于成熟,仿佛秋天阳光下的稻田。

——————

人类的历史,耐心地等待着被侮辱者的胜利。

——————

此刻我感到你的凝视落在我的心上,仿佛早晨阳光灿烂的沉默,落在已经收割过的孤寂的田地上。

——————

我攀登高峰,发现名誉的高处荒凉贫瘠,找不到栖身之所。我的向导啊,趁着光明尚未消失,领我进入安静的山谷,让一生的收获在山谷里成熟,化为黄金般的智慧。

相关文章

  • 致书以观·壹

    最近在读:泰戈尔《飞鸟集》 泰戈尔《飞鸟集》其一 泰戈尔《飞鸟集》其二 泰戈尔《飞鸟集》其五 泰戈尔《飞鸟集》其六...

  • Half year end-Challenge & Achiev

    引于飞鸟集就用飞鸟集作为背景吧

  • 飞鸟集(四)

    泰戈尔 当我离去的时候, 让我的思想来到你的身边, 正如那夕阳的余晖, 映在寂静星空的边缘。 —————— 让死者...

  • 飞鸟集(四)

    1.The trees come up to my window like the yearning voice ...

  • 2018-01-23

    飞鸟集

  • 《飞鸟集》

    《飞鸟集》 读《飞鸟集》,你会发现爱与被爱是何等的融洽;读《飞鸟集》,你会将烦恼和痛苦提炼为一种修...

  • 泰戈尔《飞鸟集》新译第61-70首

    用东方语言呈现东方智慧,泰戈尔《飞鸟集》译后记 泰戈尔《飞鸟集》新译第1-10首 泰戈尔《飞鸟集》新译第11-20...

  • 泰戈尔《飞鸟集》新译51-60首

    用东方语言呈现东方智慧,泰戈尔《飞鸟集》译后记 泰戈尔《飞鸟集》新译第1-10首 泰戈尔《飞鸟集》新译第11-20...

  • 泰戈尔《飞鸟集》新译第31-40首

    用东方语言呈现东方智慧,泰戈尔《飞鸟集》译后记 泰戈尔《飞鸟集》新译第1-10首 泰戈尔《飞鸟集》新译第11-20...

  • 泰戈尔《飞鸟集》新译61-70首

    用东方语言呈现东方智慧,泰戈尔《飞鸟集》译后记 泰戈尔《飞鸟集》新译第1-10首 泰戈尔《飞鸟集》新译第11-20...

网友评论

    本文标题:飞鸟集(四)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/arxwkctx.html