美文网首页
我读《资治通鉴》-024

我读《资治通鉴》-024

作者: 文字游戏 | 来源:发表于2023-10-23 06:30 被阅读0次

韓伐東周,取陵觀、廩丘。

【白話】

韓國(首府新鄭【河南省新鄭縣】)攻擊東周政府(首府鞏縣【河南省鞏縣】),佔領陵觀(今地不詳)、廩丘(今地不詳)兩個村落。(周王朝降格成為周王國後,疆土日小,到了戰國時代,僅剩七個城鎮:王城【河南省洛陽市王城公園一帶】、洛陽【洛陽市白馬寺東】、穀城【河南省洛陽市西北】、平陰【河南省孟津縣】、偃師【河南省偃師縣】、鞏縣【河南省鞏縣】、緱氏【河南省偃師縣東南:緱,音·勾】前四三九年,周國王【三十七任考王】姬槐,把他的老弟姬揭封到王城,這個小小的只擁有七個小城鎮的王國之內,又出現了一個獨立政府。周王國遂分裂為二:姬揭的政府在西,稱「西周」,不過首領不稱「王」,最初稱「君」,之後稱「公」。三任西周公惠公【名不詳】時,把他的兒子姬班,又封到鞏縣,稱為「東周」,最初稱「君」,之後也稱「公」。本年韓國攻擊的,正是鞏縣。)

楚昭奚恤為相。江乙言于楚王曰:人有愛其狗者,狗嘗溺井,其鄰人見,欲入言之,狗當門而噬之。今昭奚恤常惡臣之見,亦猶是也。且人有好揚人之善者,王曰:『此君子也』近之;好揚人之惡者,王曰:『此小人也,』遠之。然則且有子弒其父、臣弒其主者,而王終己不知也。何者?以王好聞人之美而惡聞人之惡也。王曰:善,寡人願兩聞之。

【白話】

楚王國(首都郢都【湖北省江陵縣】)任命昭奚恤當宰相,江乙向楚國王(十九任宣王)羋良夫警告說:「有一個人非常愛他的狗,那條狗卻不老實,把尿撒到井裡。鄰居看見,打算告訴主人,可是那條狗卻在門口蹲著,見他來就咬。昭奚恤總是阻撓我晉見你,原因在此。而且你對人的觀察方法,似乎矯枉過正、走火入魔。有人稱讚別人時,你說:『他是君子!』跟他接近。有人抨擊別人時,你說:『他是小人!』跟他疏遠。於是問題就出來了,一旦兒子殺了老爹,部下殺了長官,你恐怕一輩子都不知道。為什麼?只為你喜歡聽對別人讚美的話,而討厭聽揭發別人惡行的話。」羋良夫醒悟說:「你說得對,兩種話我以後都不拒絕。」

顯王十七年(己巳,公元前三五二年)

秦大良造伐魏。【章:十二行本正有衛鞅二字;乙十一行本同;孔本同;退齋校同。】

諸侯圍魏襄陵。

【白話】

秦國(首府櫟陽【陝西省臨潼縣】)大良造(秦官第五級)公孫鞅,率軍攻擊魏國(首府安邑【山西省夏縣】)。

各封國聯軍包圍魏國所屬襄陵(河南省睢縣)。

顯王十八年(庚午,公元前三五一年)

秦衛鞅圍魏固陽,降之。

魏人歸趙邯鄲。與趙盟漳水上。

【白話】

秦國(首府櫟陽【陝西省臨潼縣】)公孫鞅攻擊魏國,包圍固陽(今地不詳),固陽投降。

魏國把前年(前三五三年)佔領趙國的首府邯鄲(河北省邯鄲市),歸還趙國,兩國在漳水(源出山西省長子縣,流經河北省邯鄲市東)締結和平盟約。

韓昭侯以申不害為相。

申不害者,鄭之賤臣也,學黃、老、刑名,以干昭侯。昭侯用為相,內修政教,外應諸侯,十五年,終申子之身,國治兵強。

申子嘗請仕其從兄,昭侯不許,申子有怨色。昭侯曰:所為學于子者,欲以治國也。今將聽子之謁而廢子之術乎!已其行子之術而子之請乎?子嘗教寡人修功勞,視次第;今有所私求,我將奚聽乎?申子乃闢舍請罪曰:君真其廢人也!

昭侯有弊袴,命藏之。侍者曰:君亦不仁者矣,不賜左右而藏之!昭侯曰:吾聞明主愛一嚬一咲,嚬有為嚬,咲有為咲。今袴豈特嚬咲哉!吾必待有功者。

【白話】

韓國(首府新鄭【河南省新鄭縣】)政府任命申不害當宰相。

申不害,是鄭國(首府新鄭,亡於韓國,參考前三七五年)平民出身的低級官員。研究黃老(黃:黃帝姬軒轅,老:李耳著有《道德經》,別名《老子》)的學問和法律司法,自行向韓國國君(六任)昭侯(名不詳)推薦。韓昭侯任命他當宰相。內政上進行改革,外交上覓取和平,十五年間,終申不害在世,韓國躍升為一等強國。

有一次,申不害推薦他的堂兄當官,韓昭侯拒絕,申不害大不高興。韓昭侯說:「我在你這裡學到了治理國家的法則,現在,我是接受你的請托而破壞你所定的法則?還是遵守你所定的法則而拒絕你的請托?你曾經教我,嚴格的執行賞罰,用人一定要依照順序。而你卻私相授受。你說,你要我聽你哪一種話?」申不害汗流浹背,請罪說:「你才是我所盼望的真正君主。」

韓昭侯有條破褲子,他吩咐收藏保管。侍從人員說:「領袖可是吝嗇得很,不把它賞給服侍左右的人,卻把它收藏起來。」韓昭侯說:「英明的君主珍惜他的皺眉和歡笑。皺眉時必定是不滿意某人而皺眉,歡笑時必定是為了嘉許別人而歡笑。一條破褲子跟皺眉和歡笑一樣,我要等賞賜給對國家有功的人。」

相关文章

网友评论

      本文标题:我读《资治通鉴》-024

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/asmnbdtx.html