原文:百姓怨望而诸侯有畔者,於是纣乃重刑辟,有砲格之法。以西伯昌、九侯、鄂侯为三公。九侯有好女,入之纣。九侯女不憙婬,纣怒,杀之,而醢[hǎi]九侯。鄂侯争之彊,辨之疾,并脯[fǔ]鄂侯。西伯昌闻之,窃叹。崇侯虎知之,以告纣,纣囚西伯羑里。……纣愈淫乱不止。微子数谏不听,乃与大师、少师谋,遂去。比干曰:“为人臣者,不得不以死争。”乃强谏纣。纣怒曰:“吾闻圣人心有七窍。”剖比干,观其心。箕子惧,乃详狂为奴,纣又囚之。
译文:纣如此荒淫无度,老百姓怨恨他,有的诸侯也背叛了他,于是纣加重了刑法,设置了叫做砲格的酷刑,让人在涂满油的铜柱上爬行,下面点燃炭火,爬不动了就掉在炭火里。纣任用西伯昌、九侯、鄂侯为三公。九侯有个美丽的女儿,献给了纣。九侯的女儿不喜欢淫荡,纣大怒,将她杀了,同时把九侯也施以醢刑,剁成肉酱。鄂侯极力强谏,争辩激烈,结果鄂侯也遭到脯刑,被做成了肉干。西伯昌闻见此事,暗暗叹息。崇侯虎得知,向纣去告发,纣就把西伯囚禁在羑里。……纣更加淫乱不止。他的哥哥微子数次劝谏,纣都不听,微子就和大师、少师商量,然后逃离了殷国。比干说:“给人家做臣子,不得不拼死诤谏。”所以极力劝谏纣。纣大怒,说:“我听说圣人的心有七个孔。”于是剖开比干的胸膛,挖出他的心来观看。箕子见此情形很害怕,故意装疯癫去给人家当了奴隶,纣知道后又把箕子囚禁起来。
苏缘曰:予舞勺之年,观《封神榜》,傅出演妲己,其貌荧屏居首,然,心地陰毒,挑唆纣王祸害忠臣,淫辱臣妻,醢九侯,脯鄂侯,剖比干。贾夫人不从纣王之淫威,纣王乃遣人将其女掷于蛇窟,当是时,观影之人满堂,吾辈惧,躲避于衾裯[qīn dāo]之中。是以,纣王之残暴,犹记于心,今日,阅殷本纪,忆儿时观影之事,倏尔,三十年矣。遂“纣,登鹿台,衣其宝玉衣,赴火而死。”多行不义必自毙,其自然法则,弗能悖。
识生字
网友评论