美文网首页英语点滴语言·翻译
骂人不带脏字!拐著弯骂人的英文用语来了!

骂人不带脏字!拐著弯骂人的英文用语来了!

作者: 如果你想学翻译 | 来源:发表于2019-06-17 23:49 被阅读1次

    分享和英语有关的一切。

    资源公众号:哆啦读书

    英语公众号:哆啦英语课堂

    骂人的最高境界就是不带脏字。

    不想再说You suck、You're stupid了?

    以下教你三种英文的骂人用语,保证超实用!

    Not the brightest bulb on the porch. →真笨…

    完整的句子是Not the brightest bulb on the porch,porch 是美国房子的门廊,

    而当有一整排的屋子时,放眼望去最暗的那盏灯就代表最笨的那个啦!

    「不是最亮的灯泡」是一种用譬喻骂人的方式!

    也可以说是Not the sharpest tool in the shed (不是小屋里最尖锐的工具)。

    A: What do you think about the transfer student?

    A:你觉得那位转学生如何?

    B: Well, he's not the brightest bulb on the porch, but I think he's adapted to the new environment.

    B:他嘛,挺笨的,但我觉得他已经适应新环境了。

    You are really thick-skinned. →你真的很厚脸皮欸!

    厚脸皮是thick-skinned;脸皮薄是thin-skinned。

    厚脸皮不是罪,但厚起来要人命!

    以下开放标记厚脸皮的朋友。

    A: Will you marry me?

    A:妳愿意嫁给我吗?

    B: You're the last person I would like to marry. You are really thick-skinned.

    B:我最不想嫁的人就是你,你真的很厚脸皮欸!

    Take a hike! →一边凉快去啦!

    与get lost (滚开)、beat it (走开)

    同义,不过get lost是非常没礼貌的说法喔!

    不想被盖布袋的话最好少说。

    If you don't like what I do, you can take a hike.

    如果不喜欢我的作为,你可以滚开。

    END

    相关文章

      网友评论

        本文标题:骂人不带脏字!拐著弯骂人的英文用语来了!

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bcbtqctx.html