往古人居禽兽之间,动作以避寒,阴居以避暑,内无眷慕之累,外无伸宦之形,此恬惔之世,邪不能深入也。故毒药不能治其内,针石不能治其外,故可移精祝由而已。当今之世不然,忧患缘其内,苦形伤其外,又失四时之从,逆寒暑之宜,贼风数至,虚邪朝夕,内至五脏骨髓,外伤空窍肌肤,所以小病必甚,大病必死,故祝由不能已也。——《黄帝内经.素问.移精变气论》
远古时代的人们,生活在飞禽走兽之间,天气寒冷时就活动身体,助体内的阳气旺盛,以驱逐寒气,天气炎热时就去阴凉的地方以避暑。
没有眷恋思慕等情志来耗伤精神,不必追逐名利,奔波劳碌,使身体过度疲惫。
生活在这样一种安闲清静,没有争名夺利的环境里,自然会精神内守,气血充沛坚实,因此外邪无法深入侵入体内。
祝由:是古代通过祝祷治病的方法,是原始的精神疗法。
即使偶然患病,也很轻微。因此,治疗时不用内服药物、外施针石,只要转移病人的精神,改变紊乱气机,用祝由的办法就可以恢复正常。
现在就完全不同了,人们在精神上每天忧愁思虑、患得患失,在肉体上又时时辛苦劳碌。
人们不能顺应四时阴阳变化,调节自己的生活规律,却往往违背寒暑养生原则,又有贼风虚邪不断侵袭,以至于在内部邪气深入到人的五脏和骨髓,在外部损害孔窍和肌肤。
所以,即使是小病也会发展成重病,而大病就难免死亡。因此,如果再用单纯的祝由方法来治疗,当然不可能痊愈了。
网友评论