bear 和 stand 作动词时,其中一个意思为“忍受,容忍”,通常用于否定句或疑问句中,例如:
I can't stand his brother.
他弟弟让我受不了。
She couldn't bear the thought of losing him.
失去他的情况她想都不敢想。
stand 还有一个组合 can't stand the sight of,它意为“非常讨厌,不能忍受,不喜欢,讨厌”等,表示:
to hate someone very much
痛恨某人
to strongly dislike someone
极不喜欢某人
cannot tolerate someone
不能容忍某人
解析:cannot 和 can not 都是 can't 的展开形式,在使用 can not 的时候,大部分是表示强调,在现代人们更倾向于使用 cannot.
be unable to put up with someone
无法忍受某人
例如:
After years of being in an unhappy marriage and later going through an ugly divorce, they now can't stand the sight of each other.
在经历了多年的不幸福婚姻,后来又经历了一场丑陋的离婚之后,他们现在都无法忍受彼此。
If you can't stand the sight of them, why did you invite them over to your house?
如果你不能忍受他们,你为什么邀请他们来你家?
He can't stand the sight of her, after she dumped him and started dating his rival from college.
她把他甩了之后并跟学校的他的竞争对手约会,他再也受不了她了。
You have hurt her a lot, and right now she can't stand the sight of you. Give it some time and see if you can make her come around.
你伤害了她很多,现在,她再也受不了你了。给点时间看看你能不能让她回心转意。
解析:come around 在这里不能译为“苏醒”,要译为“改变看法(以接受)”。
Jane can't stand the sight of that woman. She blames her for having broken her marriage up.
简受不了那个女人。她责备她破坏了她的婚姻。
解析:短语动词 break up 在这里表示婚姻破裂或结束。
网友评论