清平调
其三
李白(唐)
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
注释:
名花:指牡丹花。
倾国:指极美丽的女子,这里指杨贵妃。汉李延年《佳人歌》:“一顾倾人城,再顾倾人国。”
解释:消除。
无限:没有尽头。
沉香亭:唐玄宗所建,在兴庆宫龙池东。传说纯用名贵的沉香木建造,故名。
阑干:栏杆。
译文:
杨贵妃绝代佳人与国色天香的牡丹相得益彰,美人与名花常使君王带笑观看。
动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双双倚靠着栏杆。
赏析:
“名花倾国两相欢,长得君王带笑看。”如果说前两首中的杨贵妃在诗人笔下是“犹抱琵琶半遮面”,那么在此句则是“一顾倾人国”了,诗人直接将国色天香的牡丹与贵妃放在一起,名花与美人相互映衬,分不清哪是人,哪是花,诗人用了拟人、夸张的修辞手法,将花与人的两情相悦写得极其美妙。次句的“长”字,融入了君王的万千宠爱,花与贵妃相欢,君王笑赏名花、国色,诗人将花、贵妃、玄宗放在同一画面,人与花更美,情愈浓。
“解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。”第三句承“带笑看”,在和悦的春风里,花朵摇曳,美人含笑,心中纵有千般烦恼,也尽数消除,“春风”一词有双重意思,一为写实,一为寓意君王的恩泽,尾句或是花倚栏杆,清香氤氲,或是人倚栏杆,情深意切。
此三首组诗,前两首偏重写花之美,反衬出人之美,后一首偏重人与花相欢,突出玄宗与贵妃的两情相悦。
参考网站:《古诗文网》
网友评论