结袜子
李白(唐)
燕南壮士吴门豪,筑中置铅鱼隐刀。
感君恩重许君命,太山一掷轻鸿毛。
注释:
结袜子:乐府旧题。郭茂倩《乐府诗集》卷七十四列于《杂曲歌辞》。
燕南壮士:指战国时燕国侠士高渐离。司马迁《史记.刺客列传》:“其后荆轲客高渐离以击筑见秦皇帝,而以筑击秦皇帝,为燕报仇,不中而死。”
吴门豪:指春秋时吴国侠士专诸。专诸(~公元前515年),春秋时吴国棠邑(今南京市六合区西北)人,吴公子光(即吴王阖闾)欲杀王僚自立,伍子胥把他推荐给公子光。公元前515年,公子光乘吴内部空虚,与专诸密谋,以宴请吴王僚为名,藏匕首于鱼腹之中进献(鱼肠剑),当场刺杀吴王僚,专诸也被吴王僚的侍卫杀死。公子光自立为王,是为吴王阖闾,乃以专诸之子为卿。
筑:为古代一种打击乐器。
筑中置铅:指高渐离在筑中暗藏铅块伏击秦始皇。
鱼隐刀:指专诸将匕首暗藏在鱼腹中刺杀吴王僚。
隐:一作“藏”。
掷:抛、弃。
太山。即泰山。司马迁《报任少卿书》:“人固有一死,死有重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趣异也。”
译文:
燕南高渐离和吴国的专诸,一个在筑中暗藏铅块伏击秦始皇,一个将匕首暗藏在鱼腹中刺杀吴王僚。
他们都是为报君恩以命相许,生命有时像“泰山”那样重,有时像“鸿毛”那样轻。
赏析:
“燕南壮士吴门豪,筑中置铅鱼隐刀。”此两句用典,“燕南壮士”指高渐离,对应次句“筑中置铅,“吴门豪”指吴国专诸,对应次句“鱼隐刀”,寥寥数字,已将两位刺客传奇尽括其中,“燕南”一词不禁让人想起“风萧萧兮易水寒,壮土一去兮不复还!”专诸刺杀吴王于吴门宫中,“吴门”一词自然想到专诸,背景宏阔而深远,铅置筑中、鱼隐寒光,壮志豪情,虽逾千年,依然扑面而来,令人心生敬意。
“感君恩重许君命,太山一掷轻鸿毛。”诗人阐述自己的观点,“感君恩重”,这“恩”非财物的施舍,而是知遇之恩,是相互的认可、欣赏,是“士为知己者死”。次句用典,用太史公司马迁《报任安书》:“人固有一死,死或重于泰山,或轻于鸿毛”,诗人表明了自己的观点,生命虽像泰山一样重,然在侠客眼里,却似鸿毛一样轻轻一掷,只为感君恩重,生死皆可不顾。
参考网站:《古诗文网》
网友评论