卿大夫章第四
【本章原文】
非先王之法服不敢服,非先王之法言不敢道,非先王之德行不敢行。是故非法不言,非道不行;口无择言,身无择行;言满天下无口过,行满天下无怨恶:三者备矣,然后能守其宗庙。盖卿大夫之孝也。《诗》云:“夙夜匪懈,以事一人。”
【难点注释】
(1)先王之法服:先王制定的各种等级的人的规定服饰。
(2)法言:合乎礼法的言语,即《诗》《书》等中的言论。
(3)德行:合乎礼乐的道德行为。
(4)择言:择通“殬”〔dù〕,败坏,败言或不合法度的议论。
(5)择行:败坏的德行或不合法度的行为。
(6)言满天下无口过:言满天下,言语传遍天下。口过,口中有失。
(7)怨恶:怨恨厌恶。
(8)三者:指上文之合于先王的服饰、言语和德行。
(9)宗庙:古代祭祀先人的场所。
(10)诗:下引诗句,见《诗经·大雅·烝民》。
(11)夙夜匪懈:夙,早晨。夜,晚间。匪,同“非”,不。懈,怠惰、松懈。
【本章翻译】
不是先代圣明君王所制定的合乎礼法的衣服不敢穿戴,不是先代圣明君王所说的合乎礼法的言语,不敢说;不是先代圣明君王实行的道德准则和行为,不敢去做。所以不合乎礼法的话不说,不合乎礼法道德的行为不做;开口说话不需选择就能合乎礼法,自己的行为不必着意考虑也不会越轨。于是所说的话即便天下皆知也不会有过失之处,所做的事传遍天下也不会遇到怨恨厌恶。衣饰、语言、行为这三点都能做到遵从先代圣明君王的礼法准则,然后才能守住自己祖宗的香火延续兴盛。这就是卿、大夫的孝道啊!《诗经·大雅· 民》里说∶“要从早到晚勤勉不懈,专心奉事天子。”
【本章概述】
这一章是讲述卿大夫的孝道。卿大夫从服饰、言论、行动等方面都必须符合先王所制定的礼制,为民众作出了表率,才能保全宗庙及祭祀,以事奉国君、服务百姓。
网友评论