美文网首页亲子时光语言·翻译教育
蒸海鲜真是好吃呀!Steamed seafood is deli

蒸海鲜真是好吃呀!Steamed seafood is deli

作者: 海归程序猿奶爸 | 来源:发表于2017-05-21 09:21 被阅读0次

    不知道大家注意没有,最近国内出来好多吃蒸海鲜的地方。大家去尝过鲜了没有?我和家里人去了几次了,上个礼拜又馋了,就又跑过去了。最好吃的自然是龙虾(Lobster)和大螃蟹(Crab)。搭配一些皮皮虾(Mantis Shrimp )、蛤蜊(Clams),还有生蚝(Oyster)、基围虾(Shrimp)什么的。当然,还有些蔬菜(Vegetables)。

    龙虾和螃蟹这两个单词我觉得好像以前已经提过了,不过不要紧,我们秉承的原则就是多多益善。会了的就当做复习,不会的就学习新单词。

    龙虾

    小时候的龙虾都是两吃的,一半生吃,一半椒盐什么的。而且原本我记得那时候很贵的,要六七百一斤,一只龙虾小的也要一千多。可是现在的蒸龙虾一斤150左右,一般一只没有两斤,200多块钱就够了。还是很实惠的。

    波士顿龙虾

    搜的时候恰好碰到这张对于学英语特别好的图片。波士顿龙虾为例,龙虾身上各部位的的名称。括号外面是学名,括号里面是通俗讲法。对学名感兴趣的可以自己打开来看一看,我们来把通俗讲法看上几个

    钳子:CLAW

    须子:Antenna

    脚:Leg

    壳:Shell

    尾巴:Tail

    鳍:Flipper

    后来查了下才知道,小时候吃的和最近吃的是两种不同的龙虾。小时候的那种是澳大利亚龙虾(Australian Lobster),比较高级;现在蒸的一般是波士顿龙虾(Boston Lobster),相对实惠。而且一斤150还是加了饭店的费用的,如果是自己家里做可以上某号店去买,不到200块钱就可以买来一只。晕倒的时候还是活的,非常新鲜。

    做法也很简单,蒸10分钟就可以了。自己做点佐料蘸着吃,非常不错的。蒸用英语是说 Steam。我去美帝的时候有一家叫做 Red Lobster 的菜馆,和同事经常去吃。我的最爱就是他这里的那个清蒸波士顿龙虾(Steamed Boston Lobster)。因为美国么,主要就是材料好吃,他们的做法和佐料一般来说我都不爱吃。看看这张蒸熟的漂亮不?

    波士顿龙虾(熟的)


    皮皮虾(Stomatopod 或 Mantis Shrimp)

    皮皮虾我们都挺爱吃的,但是叫法好像比较多种多样,我就不一一列举了。英语我本来不知道,这个是查字典查出来的,不过我觉得应该比较靠谱。因为会查出来这个图片。

    皮皮虾

    五颜六色的,看起来像是有毒一样。。。可是我们吃的都不是这个颜色,我查了不少材料。据说是刚抓上来的时候还是彩色的,几个小时颜色就褪没了。不知道有没有人看到过这种彩色的皮皮虾?

    这个小东西活的时候据说很生猛,吃别的动物什么的。英语一般叫做 捕食者(Predator)。记得《异形大战铁血战士》这个电影吗?其中的铁血战士就是叫做 Predator。

    挑上几个我觉得皮皮虾比较有特色的信息来分享下。皮皮虾很凶猛,吃的东西很多。别看他这么小,连龙虾都吃。。。皮皮虾的视觉系统非常先进,能看到很多颜色。她们还能看到紫外线(Ultraviolet light)。Violet 这个紫色的说法大家还记得吧?彩虹那篇文章里面提过,自然光里的紫色就是这么说的。

    海鲜和带壳的

    皮皮虾就说这么多了,再来认识几个单词。

    带壳的:Shellfish。这个词不太容易翻译,没有一个更好的词了。我觉得“带壳的”这个比较通俗的讲法,反而是最好的。因为螃蟹,龙虾,虾,贝类都是 Shellfish。真的就是指“带壳的”。

    海鲜:Seafood

    帝王蟹:King crab

    蜗牛:Snail

    带壳的(Shellfish)

    啊,不行了,我馋了!!!撤了。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:蒸海鲜真是好吃呀!Steamed seafood is deli

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/csrpxxtx.html