美文网首页读《诗经》的这一年国学与传统文化
《诗经·秦风·权舆》:曾住大屋待遇高,如今饭都吃不饱

《诗经·秦风·权舆》:曾住大屋待遇高,如今饭都吃不饱

作者: 古诗文切片 | 来源:发表于2019-06-15 22:12 被阅读7次

    於我乎,夏屋渠渠,今也每食无余。于嗟乎,不承权舆!

    於我乎,每食四簋,今也每食不饱。于嗟乎,不承权舆!

    这首诗,有人认为是秦国没落的贵族,感慨自己的生活不如往昔;也有人认为,这是贤士发牢骚,讽刺秦国国君未能尽心对待人才,不能始终如一。两说皆通。

    第一节,“於我乎,夏屋渠渠,今也每食无余。于嗟乎,不承权舆!”呜呼哉,我曾住广厦大屋一间间,如今每顿饭都没有剩饭。哎呦哎,远不如从前!

    第二节,“於我乎,每食四簋,今也每食不饱。于嗟乎,不承权舆!”呜呼哉!我曾每顿吃四簋佳肴美味,今天却每顿吃不饱饭。哎呦哎,远不如从前!

    权舆,本指草木初发,引申为起始,这里指诗中男子曾经的生活待遇。於(wū),感叹词。夏屋,一说大屋子;一说大食器。于嗟乎,叹息声,如同今天的“哎呦哎”。承,继承。簋(guǐ),古代青铜或陶制圆形食器。

    本诗的特点就是感叹词的连用,先是“於我乎”,想到昔日和如今的待遇差距之大;然后是“于嗟乎”,感慨今不如昔。很容易让人联想到一个唉声叹气的人发牢骚时的神情。

    诗经专题第134篇,总第134篇。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《诗经·秦风·权舆》:曾住大屋待遇高,如今饭都吃不饱

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cwvyxctx.html