Flying a kite!
01.
所有人都喜欢跟情商高的人在一起,小朋友更不例外,看了这么多集,猪妈妈终于开始爆发了,这一集里猪妈妈简直就是完美女神啊(双手托举花痴脸)。
在一个阳光明媚春暖花开的日子里,佩奇一家出去公园放风筝,一切都看起来那么和谐那么美好,然而却没有风,风筝飞不起来。
但是这都不是事儿,我们等。
好不容易风来了,但是风太大,佩奇和乔治没办法控制风筝,所以猪爸爸开启了他的风筝专属秀。
每一个男人都喜欢在自己女人面前显摆,每一个爸爸都喜欢在孩子面前卖弄,猪爸爸既是男人也是爸爸,所以猪爸爸越秀越嗨,终于把风筝秀到树上去了。
02.
乔治马上就哭了,佩奇也不开心。这要是其他普通家长肯定会把猪爸爸一通数落,然而猪妈妈不是普通人,她美貌与智慧并存的女子,于是,猪妈妈安慰俩孩子:不用担心,爸爸会把风筝拿下来的。
本来还有些为难的猪爸爸为了不让女神和孩子们失望,只好硬着头皮接话:是的,别担心。
好,我们换一种场景:假设猪妈妈拼命数落猪爸爸,而猪爸爸本来就不想爬树拿风筝,正好顺势气呼呼的发脾气不去拿风筝,然后一家人的公园活动就到此难过的终结了。
换一种说话方式就是换一种生活。
03.
猪妈妈的高情商还不止这些,后面还有一个更高段位的。
猪爸爸太胖了,猪妈妈担心树枝会掉下来,然而猪爸爸并不承认自己胖,于是乎,pia一声,猪爸爸掉进了泥坑,泥巴溅了猪妈妈和佩奇乔治一身。
猪爸爸没有受伤,但是所有人都脏了。佩奇想跳泥坑,猪妈妈想着反正都脏了,那就大家一起玩咯,最后还得出结论:跳泥坑跟放风筝一样开心。
我是觉得跟这样的父母一起玩什么都开心。
猪爸爸弄坏风筝,猪妈妈没有发脾气,还安抚两个孩子;全家人被弄上泥巴,猪妈妈也没有不开心,反而改掉放风筝的原计划去跳泥坑,情商这么高,任何不愉快的小插曲都能化解掉,就算有再多意外也不怕,怎样都开心。
旁白:It is a bright, sunny day. Peppa and her family are in the park. They are going to fly a kite!
旁白:George is going to fly the kite first.
旁白:George runs as fast as he can. But the kite won't fly.
佩奇:George! You're doing it all wrong! You didn't run fast enough.
佩奇:Now, it's my turn!
旁白:Peppa runs as fast as she can. But the kite still won't fly.
爸爸:The kite won't fly if there isn't any wind, no matter how fast you run.
Oh!
妈妈:We'll just have to wait, until the wind picks up a bit.
Oh!
佩奇:Look, it's getting windy!
旁白:Now that it is windy, the kite can fly!
旁白:The wind is quite strong now.
旁白:The wind is very strong now!
佩奇:George!
Wahhh!
爸爸:Peppa!
佩奇:Thank you, Daddy
旁白:Daddy Pig flies the kite.
佩奇:Hurray!
佩奇:Higher, higher!
旁白:Daddy pig flies the kite very well.
WoW!
爸爸:Yes, I am a bit of an expert at these things
妈妈:Watch out for the trees! You might get the kite stuck in one.
爸爸:Don't worry; I know what I'm doing.
旁白:Oh, dear. Daddy Pig has got the kite caught in a tree.
爸爸:Oh, no!
Hmmm!
妈妈:Don't worry, George. Daddy will get the kite down.
Hurray!
爸爸:Err... yes.
爸爸:Careful! There's a big muddy puddle!
旁白:Peppa and George love to jump in muddy puddles.
佩奇:Can we jump in the puddle? Please!
妈妈:No. I don't want you covered in mud.
Ohhhhhhhhh...
爸爸:Stand back, children.
妈妈:Please be careful, Daddy Pig!
爸爸:I know what I'm doing.
妈妈:Please be careful!
佩奇:Just a bit further, Daddy!"
妈妈:Daddy Pig, you are much too heavy for that branch!
爸爸:Nonsense! I know exactly how heavy I am. There!
Hurray!
旁白:Daddy Pig has rescued the kite!
Whoa!
旁白:Oh, dear. Everyone is covered in mud.
爸爸:It's only mud.
旁白:Luckily, Daddy Pig hasn't hurt himself. And the kite is out of the tree!
Hurray!
佩奇:Mummy... Now that we are all muddy, can we jump in the puddle?
妈妈:I suppose so. After all, you can't get any muddier...And I think Daddy Pig is going to be doing the washing...
Oh!
旁白:Peppa and George love jumping up and down in muddy puddles!
旁白:Mummy and Daddy love jumping up and down in muddy puddles.
旁白:Everyone loves jumping up and down in muddy puddles!
旁白:Jumping up and down in muddy puddles is just as much fun as flying the kite!
网友评论