在浏览器中检索词条,可以检验我们关键词的掌握程度,而且不限语种。这个方法被无数人忽略。记得在日本的时候,一位日语非常棒的师兄在检索的时候打字速度极快,让我开始重视关键词的应用。
不得不说,日本是一个更加完善的信息社会。虽然国内今天已经让人觉得一切信息都在网上,但仍然不如日本的网络信息社会庞大。一些非常细小的东西可以轻松在网上找到极完整的内容,分享机制也很便利,经常会收到长度远超一条微信/短信内容的日本式短信。由于包含信息太具体,一条广告都会分好几页,而且邮件的使用在日本也异常频繁。
甚至还有非常多的攻略类书籍(日本盛产各种工作、学习攻略,极为细致,或者极为鸡肋)教人如何进行邮件写作。我觉得越是短小越难写,必须要包含更多信息,还要让人读的明白,不能出现歧义。为了提高这一能力,提高关键词的准确程度是很有必要的。
许多人会认为不在语言环境中不可能真正提高用词准确性。我同意80%。有许多许多的用法确实是不到实地无法了解。可是像英文检索,无论身处何处,网络都是相通的。如何利用网络,可以决定一个人的学习、工作效率。如果只是网游、社交,那网络生活是在拖一个人的后腿。日本的信息发达,许多日本宅人就是如此陷入“宅”这个大坑的吧。如果可以利用网络资源为你的生活服务,即使是社交网站也能帮你养成良好的生活习惯。
英文检索引擎可不止“古哥”,还有“馊狗英文”。
闲话到此,上图。
这是之前帖子中,我在寻长截图插件时的截图。
![](https://img.haomeiwen.com/i21172964/36ac5ac31a0a144e.png)
其实我们并不需要什么学习神器,学英文大法。只要生活中善于运用英语去学习、查找资讯、阅读检索……哪怕简单的词条搜索都能成为神助力。
何为浸泡式学习?并不是找个老外,花高价听他和你唠嗑,这是被动输入,与浸泡式学习的概念相隔甚远。当你越来越多地在生活中使用一门新语言去更新信息时,总会有一日,你的生活就是你的学习场。
这种关键词输入并不难,甚至不是完整的句子,不需要考虑太多语法,却对关键词的掌握有很大帮助。你会发现我们现在用百度搜索似乎比小学的时候要顺手得多,因为关键词掌握越来越精确。同理,当英语关键词掌握得越来越准,网上找东西越来越快时,你的词汇量才算过关。
在检索词条中的推荐输入中,会找到许多更精确的用法。比如我键入的screenshot,下面还有capture,一下子激活了生活场景中的这个词的用法。另外,熟悉chrome的用户一说插件立刻想到extension,其实在ANKI上却是addon,而其他程序则多用plugin。这些非常简单的词的精确用法,是衡量一个人能否在海外生存的关键。并不是10万词汇在手世界就任你横扫,关键时刻倒得出来,准确度还要高,才是有用的。不然你的词汇量就是“看着眼熟”的段位,真的没啥用。
网友评论