原文:
执大象,天下往,往而不害,安平太。
译文:
谁掌握了那伟大的“道”,普天下的人们便都来向他投靠,向往、投靠他而不互相妨害,于是大家就和平而安泰、宁静。
我的翻译:
If a person masters the great Dao, many people will run to him .
If they run to him and don't hurt each other ,they will stay together with him peacefully.
原文:
执大象,天下往,往而不害,安平太。
译文:
谁掌握了那伟大的“道”,普天下的人们便都来向他投靠,向往、投靠他而不互相妨害,于是大家就和平而安泰、宁静。
我的翻译:
If a person masters the great Dao, many people will run to him .
If they run to him and don't hurt each other ,they will stay together with him peacefully.
本文标题:我翻译的《道德经》第三十五章(1)
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/drqodftx.html
网友评论