徘徊者

作者: 古风长歌 | 来源:发表于2019-02-19 16:15 被阅读159次

    布伦南,澳大利亚

    我曾经坐在炉火旁,静听檐水欢乐

    轻快地歌唱,知道树林吮足了雨水

    在即将降临的黎明,会有新鲜的嫩叶,

    在晨光中闪烁,连叶底幽处也阴凉生辉。

    而当今我倾听,心中却渐渐发冷,我的思想远远掠过,

    空旷苦涩的大海,贫瘠荒芜的峡谷溪岸

    和无法居住的山地,那儿没人能享受上帝的福泽,

    于是,炉火便失去温暖,家变得十分遥远。

    我的心多么苍老,多么苍老,

    当早晨十分清新,我有否哼起歌?

    走过了多少路,记不清离开了

    多少住所,每次离去

    仍像离开我心的一部分,

    我苍老的心呵,我曾耗尽以营构我的家

    而留下的惟有憾恨的记忆。

    因而我坐在这路旁小屋等待

    直到听到昔日的风汇聚呼号

    我将再次离去,让炉火的余烬

    静静碎成白灰和飞尘,

    看道路在面前延伸,空旷而灰白,

    我的衣服、住所再次如包容一切的风

    而我的心完全充斥了它无情的呼啸。

    注,克里斯托弗·布伦南(1870-1932),澳大利亚人。他是个学者,一生郁郁不得志,终因患癌症而亡。他的诗精致、纤巧、朦胧,爱用隐喻,较多地表现出法国象征主义诗人特别是马拉美的影响。主要作品有《诗集:1913》。

    徘徊者

    长歌论曰,此诗明曦清戾,叙及徘徊之志,怀其往昔之景,而着情于将来之谜。大而观之,词若扶苏之林,细觅而览,又似居峡岸溪谷,其隐秘如此,大抵其情难测也。若至于温馨之忆,失意之笔,则有以我驭物之风也。若追其流,怕也离不开他的理想,“我们不是用诗来表达完美,而是表达我们缺少完美,期待完美。”。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:徘徊者

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dudfyqtx.html