叶公好龙~英译

作者: 李白杜甫雨果吐温 | 来源:发表于2019-11-19 09:54 被阅读0次

Lord Ye was very fond of dragons. He carved them on the hooks of his clothes, on various kinds of wine utensils, and everywhere on the walls and pillars of his hall, bedroom and study. People knew that he loved dragons so much that they told tales about him. One day, when the dragon heard this, he was so happy that he flew into the courtyard of Lord Ye. The dragon put its head through the window of the study and its long tail wound its way into the hall and shook it. When Lord Ye saw the real dragon, he was so scared that he ran away from home. In fact, Lord ye did not like real dragons, but things that looked like dragons .

相关文章

  • 叶公好龙~英译

    Lord Ye was very fond of dragons. He carved them on the h...

  • 叶公好龙

    叶公好龙出自汉朝刘向编写的《新序·杂事五》: 叶(she)公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙...

  • 叶公好龙

    他抛来了一个试探 我又一次不知所以的敷衍 这几天心情的余绪 像泉眼泛出细流 一阵阵苍翠心头 幻想起温暖里 家的陈设...

  • 叶公好龙

    从前有一个人,他叫叶公,很喜欢龙,他请工匠往门上、墙上、被子上、桌子上、衣服上都绣上了龙。邻居的人们都知道他...

  • 叶公好龙

    文/水木清 叶公好龙比喻表面喜欢某一件事,而真正达到那个目标时却又无法承受。 据说古代有个叶公,非常喜欢龙,衣带钩...

  • 叶公好龙

    念书的时候学到过“叶公好龙”讲说春秋楚国有个叫叶公的人非常喜欢龙自家墙壁上柱子上衣服上都画着龙真龙得知有人如此喜爱...

  • 叶公好龙

    这个故事发生在一个年轻人身上,叫叶公,有一天他做了一个梦、梦见了龙。于是每天都会画龙,家里都是他画的龙。天上真龙知...

  • 叶公好龙

    我的多肉又死了一棵。是的,已经死了好几棵了,非名贵非娇贵的品种,都是多肉入门级,然而还是被我养死了,我还养死过山茶...

  • 叶公好龙

    春秋时期,楚国有一个自称叫叶公的人。叶公经常对别人说:“我特别喜欢龙,龙多么神气、多么吉祥啊!”于是当他家装修房子...

  • 叶公好龙

    春秋时期,楚国有一个自称叫叶公的人。叶公经常对别人说:“我特别喜欢龙,龙多么神气、多么吉祥啊!”于是当他家装修房...

网友评论

    本文标题:叶公好龙~英译

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dufwictx.html