每日英译中,来自每日翻译
· 英译中
原文:
There is no strict script in such an exercise. Instead, it will be used to test out how NEO observers, space agency officials, emergency managers, decision makers and citizens would respond to the threat of an impact.
Those taking part will discuss possible preparations: how they would explore the asteroid, work out the best ways of deflecting it and dealing with its impact effects.
NASA has already participated in such exercises, working on some with the Federal Emergency Management Agency (FEMA). Those exercises brought representatives from a variety of different federal agencies, including the departments of Defense and State.
Previous exercises showed that the focus of emergency management officials was not on scientific details. Instead, they just want to know when, where and how an asteroid will hit the Earth, as well as what sort of damage is done, according to FEMA.
NASA continues to work on that science, however, in an attempt to better improve humanity s ability to predict the exact location and effects of any impact.
“NASA and FEMA will continue to conduct periodic exercises with a continually widening community of US government agencies and international partners,” said Leviticus Lewis of the Response Operations Division for FEMA. “They are a great way for us to learn how to work together and meet each other s needs and the objectives laid out in the White House National NEO Preparedness Action Plan.”
译文:
此类演习不设定严格的程序,而是用来测试近地天体观察员、航天局官员、应急管理人员、决策者和公民在近天体撞击地球时应对威胁的能力。
参加演习的人员将讨论可能的准备工作:如何发现可能会撞击地球的小行星,如何找到改变该行星运行轨道的最佳方法以及如何应对该行星撞击地球后产生的冲击效应。
NASA参与过此类演练,其中一些是与联邦紧急事务管理局(FEMA)展开合作。参加这些演习的代表来自不同联邦机构,包括美国国防部和国务院等。
先前的演习表明,应急管理人员关注的重点不是科学意义上的细节。FEMA称,他们只想知道小行星撞击地球的时间、地点和方式,以及对地球造成的伤害。
不过为了提高人类预测具体撞击位置及影响的能力,NASA会继续开展这一科学研究。
“NASA和FEMA将会继续与越来越多的美国联邦机构及其国际伙伴合作,定期进行演练,”FEMA应急行动部(Response Operations Division)的利维克·刘易斯(Leviticus Lewis)说,“演习能让我们学习如何协作工作、满足彼此需求,以及实现白宫发布的‘国家近地天体准备行动计划’(National NEO Preparedness Action Plan)中所设目标的一个绝佳途径。”
网友评论