美文网首页
俄诗翻译-无题

俄诗翻译-无题

作者: 苹果杨树 | 来源:发表于2019-01-15 15:24 被阅读2次

    Красива ты? Нет, бесподобна!

    В твоих чертах богини стать.

    Украдкой даже неудобно

    Мне взгляды вслед тебе кидать.

    Проходишь мимо, замирают

    Мужчины в возрасте любом.

    Часы ход мерный замедляют,

    Не налюбуются тобой!

    问卿颜几许,

    天生丽质无人敌,

    堪比世外仙姝。

    偷瞧难移步,

    恍如林中木。

    任尔青春或年暮,

    呆住,呆住,

    只叫光阴止步。

    杨树译

    相关文章

      网友评论

          本文标题:俄诗翻译-无题

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dwjydqtx.html