美文网首页文史赏析古今中外
诗经|国风·唐风·采苓

诗经|国风·唐风·采苓

作者: 岁聿其莫 | 来源:发表于2024-03-10 11:50 被阅读0次

    采苓(líng)¹采苓,首阳²之巅。人之为(wěi)言³,苟亦无信⁴。舍旃(zhān)⁵舍旃,苟亦无然⁶。人之为言,胡⁷得焉?

    攀山越岭采茯苓啊采茯苓,那苦人儿伫立在首阳山顶。无聊小人制造着她的闲话,不要信啊没有一句是真情。干脆抛弃它们吧抛弃它们,切莫信以为真清者自然清。那些造谣生事的长舌妇们,最终还是竹篮打水一场空!

    ¹苓:通“蘦”,一种药草,即大苦。毛传:“苓,大苦也。”²首阳:山名,在今山西永济县南,即雷首山。³为言:即“伪言”,谎话。为,通“伪”。⁴苟亦无信:不要轻信。苟,诚,确实。⁵舍旃:放弃它吧。舍,放弃;旃,“之焉”的合声。⁶无然:不要以为然。然,是。⁷胡:何,什么。

    采苦¹采苦,首阳之下。人之为言,苟亦无与²。舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉?

    攀山越岭采苦菜啊采苦菜,那苦人儿寻到首阳山下来。无聊小人制造着她的闲话,你不要自乱阵脚参与进来。轻轻拂去它们吧拂去它们,切莫信以为真真相终大白。那些流言蜚语的制造者们,一无所得枉费心思空挂怀!

    ¹苦:即所谓的苦菜,野生可食。²无与:不要理会。与,许可,赞许。

    采葑(fēng)¹采葑,首阳之东。人之为言,苟亦无从²。舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉?

    攀山越岭采芜菁啊采芜菁,那苦人儿转到首阳山之东。无聊小人制造着她的闲话,最好堵上自己耳朵不要听。不要太在意它们吧别在意,千万别听雨是雨听风是风。那些以造谣传谣为乐的人,能得到什么最终两手空空!

    ¹葑:即芜菁,又叫蔓菁,大头菜之类的蔬菜。²从:听从。


    如果说这是一首劝谏君王不要听信谗言的诗可以说的过去,但更像劝谏不要乱传谣言的诗。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:诗经|国风·唐风·采苓

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dxhpzdtx.html