民之饥,以其上食税之多,是以饥。民之难治,以其上之有為,是以难治。民之轻死,以其上求生之厚,是以轻死。夫唯无以生為者,是贤於贵生。
Te Ching Chapter Seventy-five
People starved because the ruler taxed too heavily.
People are difficult to be ruled,
Because the ruler governs with personal desire and establishes too many laws to confuse the people.
Therefore the people are difficult to be ruled.
People take death lightly,
Because the ruler pursues after luxurious life and depletes the people.
Therefore the people take death lightly.
One who does not value his life with self-desire, truly cherishes his life.
网友评论