美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 004 Aya 139

Holy Quran: Sura 004 Aya 139

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2020-07-03 07:30 被阅读0次
    004_139.gif

    الَّذِينَ يَتَّخِذُونَ الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ ۚ أَيَبْتَغُونَ عِنْدَهُمُ الْعِزَّةَ فَإِنَّ الْعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا

    Allatheena yattakhithoona alkafireena awliyaa min dooni almumineena ayabtaghoona AAindahumu alAAizzata fainna alAAizzata lillahi jameeAAan

    翻译(Translation):

    Translator 译文(Translation)
    马坚 他们舍信道者而以不信道者为盟友。他们想在不信道者面前求得权势吗?其实,一切权势全是真主的。
    YUSUFALI Those who take for friends unbelievers rather than believers: is it honor they seek among them? Nay,- All honor is with Allah.
    PICKTHALL Those who chose disbelievers for their friends instead of believers! Do they look for power at their hands ? Lo! all power appertaineth to Allah.
    SHAKIR Those who take the unbelievers for guardians rather than believers. Do they seek honor from them? Then surely all honor is for Allah.

    对位释义(Words Interpretation):

    No العربية 中文 English 曾用词
    序号 阿文 Chinese 英文 Used
    4:139.1 الَّذِينَ 谁,那些 those who 见2:6.2
    4:139.2 يَتَّخِذُونَ 他们采取 they take
    4:139.3 الْكَافِرِينَ 不信道者 the unbelievers 见2:34.13
    4:139.4 أَوْلِيَاءَ 盟友 friends 见3:28.5
    4:139.5 مِنْ from 见2:4.8
    4:139.6 دُونِ 之外 Without 见2:23.16
    4:139.7 الْمُؤْمِنِينَ 信士们 the believers 见2:223.16
    4:139.8 أَيَبْتَغُونَ 他们寻求吗? Do they seek
    4:139.9 عِنْدَهُمُ 他们那里 among them
    4:139.10 الْعِزَّةَ 权势 power
    4:139.11 فَإِنَّ 因此确实 so surely 见2:61.34
    4:139.12 الْعِزَّةَ 权势 power 见4:139.10
    4:139.13 لِلَّهِ 为真主 for Allah 见1:2.2
    4:139.14 جَمِيعًا 所有 All 见2:29.8

    Site is published at https://9921.gitbook.io/

    相关文章

      网友评论

        本文标题:Holy Quran: Sura 004 Aya 139

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/eldbfktx.html