桃源
其二
李白(唐)
露暗烟浓草色新,一翻流水满溪春。
可怜渔歌父重访,只见桃花不见人。
注释:
一翻:一阵。一番。
译文:
虽云遮雾绕,草色苍翠欲滴,焕然一新,一阵流水,溪流满是春天的生机与活力。
只是渔父再次来访时,却只见桃花林,看不见人影。
赏析:
此诗取材于魏晋陶渊明的《桃花源记》。这是诗人作的第二首。
“露暗烟浓草色新,一翻流水满溪春。”首次两句写景,“露暗烟浓”为互文,露浓烟暗也可,在这一片苍茫的烟雾里,诗人以一“新”字,描绘了春天里绿草的焕然一新,潺潺的溪水缓缓流向远方,也将春天带向了远方。诗人以“暗”“浓”两字,突出草色的“新”,水的流动又给这青青草色赋予了无限生机,静中有动,满溪是春,春随溪走。
“可怜渔歌父重访,只见桃花不见人。”诗人笔触从写景中走出,抒发内心的感慨,当渔夫重访之时,只见桃花满眼,却不见人影。诗人心中的怅然若失表露无遗,这世外桃源的求之不得,桃花源便成为了千百年来人们心中的美好向往。读到此,不觉想起一句诗:“人面不知何处去 ,桃花依旧笑春风。”似有异曲同工之妙。王维的《桃源行》结尾为“春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻。”读来只觉得仙凡永隔,凡眼难辨,倒是少了几分遗憾,多了几分飘渺。

网友评论