再看下一首经典词作吧,作者虽出于晏殊门下,大约也可称得上青出于蓝了一一
蝶恋花
[宋]欧阳修
庭院深深深几许⑴,杨柳堆烟⑵,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处⑶,楼高不见章台路⑷。
雨横风狂三月暮⑸,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去⑹。
[注释]
⑴几许:多少。许,估计数量之词。
⑵堆烟:形容杨柳浓密。
⑶玉勒雕鞍:极言车马的豪华。玉勒:玉制的马衔。雕鞍:精雕的马鞍。游冶处:指歌楼妓院。
⑷章台:汉长安街名。《汉书·张敞传》有“走马章台街”语。唐许尧佐《章台柳传》,记妓女柳氏事。后因以章台为歌妓聚居之地。
⑸雨横:指急雨、骤雨。
⑹乱红:这里形容各种花片纷纷飘落的样子。
飘洒的诗絮(四十八)欧阳修(1007-1072),北宋文学家、史学家。字永叔,号醉翁,晚号六一居士。庐陵(今江西吉安)人。公元1030年(天圣八年)进士。累擢知制诰、翰林学士,历枢密副使、参知政事。宋神宗朝,迁兵部尚书,以太子少师致仕。卒谥文忠。政治上曾支持过范仲淹等的革新主张,文学上主张明道、致用,对宋初以来靡丽、险怪的文风表示不满,并积极培养后进,是北宋古文运动的领袖。散文说理畅达,抒情委婉,为“唐宋八大家”之一;诗风与其散文近似,语言流畅自然。其词婉丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》。又喜收集金石文字,编为《集古录》,对宋代金石学颇有影响。有《欧阳文忠集》。
飘洒的诗絮(四十八) 此词写暮春闺怨无疑。一起一结颇受推赏。“庭院深深”,“簾幕”重重,更兼“杨柳堆烟”,多么浓密深居!连用三个“深”字,岂非被锁家中?现代政治家可能会从此看到“妇女解放”的迫切,文学家则会深感思妇之孤身独处、心事沉沉、怨愁无诉之苦。这大约也正是李清照称赏不已的重要原因。显然,女主人公的物质生活是优裕的,而其精神上的孤寂苦闷也是不言自明的。情人薄幸,游冶不归;春光将逝,年华如水。何得不见花有泪,泪眼问花?而花又不语,且又飞去…真真是忧烦之极,更是无奈之极了…
艺术上的深度赏析,只参照一下名家评语便是一一
李清照《词序》:欧阳公作《蝶恋花》有“庭院深深深几许”之句,予酷爱之,用其语作庭院深深数阕。
毛先舒《古今词论》:永叔词云“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。”此可谓层深而浑成。何也?因花而有泪,此一层意也;因泪而问花,此一层意也;花竟不语,此一层意也;不但不语,且又乱落,飞过秋千,此一层意也。人愈伤心,花愈恼人,语愈浅而意愈入,又绝无刻画费力之迹,谓非层深而浑成耶?然作者初非措意,直如化工生物,笋未出而苞节已具,非寸寸为之也。
俞陛云《唐五代两宋词选释》:此词帘深楼迥,及“乱红飞过”等句,殆有寄托,不仅送春也。
唐圭璋《唐宋词选释》:此首写闺情,层深而浑成。首三句,但写一华丽之庭院,而人之矜贵可知。“玉勒”两句,写行人游冶不归,一则深院凝愁,一则章台驰骋,两句射照,哀乐毕见。换头,因风雨交加,更起伤春怀人之情。“泪眼”两句,……观毛氏此言,可悟其妙。
飘洒的诗絮(四十八) 飘洒的诗絮(四十八)2019.4.8.己亥三月初四
网友评论