宝应元年,戌月之初,闻君仙逝,愕然无措。
江河犹存,岁月无情,回望当年,不尽神伤,
贵妃磨墨,力士脱靴,供奉翰林,何等豪迈;
仗剑天涯,紫极授道,千金散尽,何等情怀;
夜郎流离,壮志未酬,当涂终歌,何等悲叹!
百感交集,泪湿长襟,遂作此诗,以寄怀思。
知君嗜爱惟杜康,还酹江月诉断肠。
御苑金吾升蓺火,小楼深秋锁悲凉。
敬亭思卿空余念,白帝登高岁冗长。
衰鬓斑白眉染雪,何处清风遣情殇。
注释:
宝应:唐代宗时期年号
戌月:阳历10月
紫极:即齐州紫极宫
夜郎:古县名。李白被流放之地
当涂:即当涂县。传闻李白病逝于此
杜康:代指名酒
酹:把酒洒在地上表示祭奠
金吾:即金吾卫,掌管禁卫、礼仪、治安的武官名
蓺火:即蓺火处,负责安装火炉的部门
敬亭:即敬亭山
白帝:即白帝城。李白流放时遇赦返还之地
上一篇:「文」致“喷友”
下一篇:「文」冬城夕就—前言
网友评论
每天都浪漫得不得了