美文网首页追梦的小蚂蚁持钻福利社点赞专题
【常用口语】 “人设崩塌”用英文怎么说?

【常用口语】 “人设崩塌”用英文怎么说?

作者: HellenJin | 来源:发表于2023-03-13 10:00 被阅读0次
    学好英语,走遍世界!

    “人设崩塌”用英文怎么说?

    “人设”在英语中是persona,或者public persona。
    翻译来自有道

          在心理学上,指的是一些人装出的“人格面具”、“伪装外表”。 外刊中,我们常用project sb as…来表达“立人设”

    【详解】

    project做动词时有“投射、投影”的意思。project sb as即“把某人投射为...”,相当于了我们中文的“打造...人设”。

    违背”可以用“go against”,
    所以“人设崩塌”就是“go against one's persona/public persona”。

    【例句】

    If you keep doing things that is illegal, you will go against your persona.

    如果你一直做违法的事,你的人设会崩塌。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:【常用口语】 “人设崩塌”用英文怎么说?

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/feqcrdtx.html