《飞鸟集》重译之五

作者: 萍踪藻影 | 来源:发表于2023-04-26 20:00 被阅读0次

    无垠的沙漠热烈追求一抺青绿的爱,但她只是摇摇头,嫣然一笑,便飘然而去。

    沙中草

    英文译本:

    The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.

    译者心语

    纵使沙漠有宽广热烈的胸怀,却难以留住一叶青草的爱情,他们本是两个世界的人。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《飞鸟集》重译之五

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/finvjdtx.html