美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 002 Aya 203

Holy Quran: Sura 002 Aya 203

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2019-05-01 17:03 被阅读1次
    002_203.gif

    ۞ وَاذْكُرُوا اللَّهَ فِي أَيَّامٍ مَعْدُودَاتٍ ۚ فَمَنْ تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَنْ تَأَخَّرَ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ ۚ لِمَنِ اتَّقَىٰ ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

    Waothkuroo Allaha fee ayyamin maAAdoodatin faman taAAajjala fee yawmayni fala ithma AAalayhi waman taakhkhara fala ithma AAalayhi limani ittaqa waittaqoo Allaha waiAAlamoo annakum ilayhi tuhsharoona

    翻译(Translation):

    Translator 译文(Translation)
    马坚 你们当在数日内记念真主,在两日内仓猝起程的人,毫无罪过;延迟的人,也无罪过。(抉择的权利),专归敬畏的人。你们当敬畏真主,当知道你们只被集合在他那里。
    YUSUFALI Celebrate the praises of Allah during the Appointed Days. But if any one hastens to leave in two days, there is no blame on him, and if any one stays on, there is no blame on him, if his aim is to do right. Then fear Allah, and know that ye will surely be gathered unto Him.
    PICKTHAL Remember Allah through the appointed days. Then whoso hasteneth (his departure) by two days, it is no sin for him, and whoso delayeth, it is no sin for him; that is for him who wardeth off (evil). Be careful of your duty to Allah, and know that unto Him ye will be gathered.
    SHAKIR And laud Allah during the numbered days; then whoever hastens off in two days, there is no blame on him, and whoever remains behind, there is no blame on him, (this is) for him who guards (against evil), and be careful (of your duty) to Allah, and know that you shall be gathered together to Him.

    对位释义(Words Interpretation):

    No العربية 中文 English 曾用词
    序号 阿文 Chinese 英文 Used
    2:203.1 وَاذْكُرُوا 和记得 and remember 见2:63.11
    2:203.2 اللَّهَ 安拉,真主 Allah 见1:1.2
    2:203.3 فِي in 见2:10.1
    2:203.4 أَيَّامٍ 日子 days 见2:184.12
    2:203.5 مَعْدُودَاتٍ 有数的 For a certain number of 见2:184.2
    2:203.6 فَمَنْ 无论谁 whosoever 见2:38.9
    2:203.7 تَعَجَّلَ 起程 hastens off
    2:203.8 فِي in 见2:10.1
    2:203.9 يَوْمَيْنِ 两日 two days
    2:203.10 فَلَا 因此不 shall not 见2:22.18
    2:203.11 إِثْمَ sin 见2:173.20
    2:203.12 عَلَيْهِ 在他 on him 见2:37.7
    2:203.13 وَمَنْ 和谁 and who 见2:108.11
    2:203.14 تَأَخَّرَ 延迟 delayeth
    2:203.15 فَلَا 因此不 shall not 见2:22.18
    2:203.16 إِثْمَ sin 见2:173.20
    2:203.17 عَلَيْهِ 在他 on him 见2:37.7
    2:203.18 لِمَنِ 归谁 to who
    2:203.19 اتَّقَىٰ 敬畏 fear Allah 见2:189.19
    2:203.20 وَاتَّقُوا 和畏惧 And fear 见2:48.1
    2:203.21 اللَّهَ 安拉,真主 Allah 见1:1.2
    2:203.22 وَاعْلَمُوا 和知道 and know 见2:194.18
    2:203.23 أَنَّكُمْ 那个你们 that you 见2:187.16
    2:203.24 إِلَيْهِ 至他 to him 见2:28.12
    2:203.25 تُحْشَرُونَ 被集合 be gathered

    Site is published at https://9921.gitbook.io/

    相关文章

      网友评论

        本文标题:Holy Quran: Sura 002 Aya 203

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fopinqtx.html