When I twenty-four years old
sally
If I were you,
the tree,the flower,the mountain and water,
all cute .
One day,
the tree become painful,
then,
the flower and they,
put their finger in their eye.
Yet,
dewdrop and sunshine,
all my dear.
长大以后美得不可方物的你(中英记录)译文:
当我二十四岁时
瑾萱
如果我是你,
毓秀山河,
无一不值得爱。
时过境迁,
秋来霜花现。
于是,
六界如画,
都曾不曾放下。
然而,
露珠般晶莹与零度阳光,
是我挚爱。
长大以后美得不可方物的你(中英记录)尾注:成长就是把童年的鲜艳逐渐变得透明,美的淋漓。当我们长大了,无奈,痛苦后渐渐变安静,恬淡。一杯奶茶的爱情走了,奋不顾身的梦想淡了。但,朋友你不要感到遗憾。因为各种颜色汇在一起是无色。所以,你从未失去,只是把过往装进可爱的眼睛里藏起来。这叫未忘初心。远望过往,笑看未来,祝你猪事如意。
网友评论