晓发并译

作者: 石宏博 | 来源:发表于2022-10-21 23:38 被阅读0次

晓发

作者:唐.贺知章    译析:石宏博

江皋闻曙钟,轻枻理还舼。

海潮夜约约,川露晨溶溶。

始见沙上鸟,犹埋云外峰。

故乡杳无际,明发怀朋从。

译:

破晓时分,钱塘江边,我和送行的亲友们听到了远处传来的钟声。江上,船工开始整理船舱,用小木桨把船里的积水抛向外面,并准备回去。

夜色未尽下的海潮还隐隐约约地起伏,正在退去。而江上的晨雾溶溶一片,涌动着。

沙滩上已见到鸟儿在飞翔,尤其是北岸的诸多山峰,还像埋在晨雾中一样,缥缈难见。

我回头去看了一眼故乡故土,而家乡已远在沓然无迹的地方了,这时,天已经大亮了,亲友们已然回去,这时怀乡、怀人之情,更加难以压抑。

注:

晓发:白发。晓,指天刚亮的时候。

江皋(gāo):江岸,江边。

曙(shǔ)钟:拂晓的钟声。

枻(yì):船舷或船桨。

舼(qióng):又作“舡(chuán)”,古书上指一种小船。

海潮:指海水定时涨落的现象。

溶溶:河水流动的样子。

杳(yǎo):远得看不见踪影。

无际:没有边际,没有穷尽,也作无边,无涯。

析:

这首诗创作于贺知章年轻时离别故乡永兴县,去京城长安赶考时。

这次远行是去长安应举,与作者五十年后写《回乡偶书》的意境正相对应。

相关文章

  • 晓发并译

    晓发 作者:唐.贺知章 译析:石宏博 江皋闻曙钟,轻枻理还舼。 海潮夜约约,川露晨溶溶。 始见沙上鸟,犹埋云外...

  • 白梅并译

    白梅 作者:元.王冕 译析:石宏博 冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。 忽然一夜清香发,散作乾坤万里春...

  • 嫦娥并译

    嫦娥 并译 作者:唐.李商隐 译者:石宏博 云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。 ...

  • 苏幕遮并译

    苏幕遮 作者:宋.周邦彦 译析:石宏博 燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳宿雨,水面清圆,一一...

  • 《新年》并译

    新年 作者:明.陈献章 译:石宏博 今日胜元日,江天乍放晴。 呼瓶汲井水,煮茗待门生。 山鸟鸣将下,桃花暗复明。 ...

  • 春日并译

    春日 作者:宋.汪藻 译析:石宏博 一春略无十日晴,处处浮云将雨行。 野田春水碧于镜,人影渡傍鸥不惊...

  • 梅山并译

    梅山 作者:明.陆相 译析:石宏博 一峰寒影堕江天,花落层崖泣杜鹃。 却笑子真原未隐,尚留名姓在山川。 ...

  • 忆秦娥并译

    忆秦娥 作者:宋.贺铸 译析:石宏博 晓朦胧,前溪百鸟啼匆匆。啼匆匆。凌波人去,拜月楼空。 去年今日东门...

  • 西施并译

    西施 作者:唐.罗隐 译析:石宏博 家国兴亡自有时,吴人何苦怨西施。 西施若解倾吴国,越国亡来又是谁。...

  • 风并译

    上图。

网友评论

    本文标题:晓发并译

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fxrvzrtx.html