西施并译

作者: 石宏博 | 来源:发表于2022-02-18 23:56 被阅读0次

    西施

    作者:唐.罗隐            译析:石宏博

    家国兴亡自有时,吴人何苦怨西施。

    西施若解倾吴国,越国亡来又是谁。

    译:

    一国兴亡起伏自有其时运,吴人又何苦怨恨西施呢?

    如果西施放弃倾覆吴国,那么越国亡了,越国人怨恨的又是谁呢?

    注:

    罗隐,833年2月16日—910年1月26日,字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(大和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

    析:

    仇恨,往往代表着一种不幸,然而,国仇家恨又不是那么容易化消的,但是作者似乎强调要认败服输,并说明,争霸之战,本就是各有各的立场。像吴越之争,既然已经国灭,仅仅怨恨对手,似乎是不智的选择。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:西施并译

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vwyulrtx.html