you can have the sleepover here. |
你可以请同学来我们家过夜 |
I know that we are not pedophiles. |
我知道我们都不是恋童癖 |
The guys won't go for that. |
那些同学不会来的 |
I don't have a dirty ma... |
我又没有情色... |
it's just stupid here. |
我们家傻兮兮的 |
You won't believe what happened at work today. |
你们一定难以相信我今天上班时遇到了什么事 |
What's going on? |
怎么了 |
A customer just asked to be seated, |
一位顾客要求就座 |
but all the tables are full. |
但桌子都已经满了 |
Should we... start a waiting list? |
我们要开始搞等候用餐清单了吗 |
And then we started a waiting list! |
然后我们就开始搞等候用餐清单了 |
That's amazing! It's what we've been waiting for! |
真是太棒了我们一直等的就是这个啊 |
Oh, no. I was afraid of this. |
不我之前还很害怕这事呢 |
Yeah. W-wait. What just happened? |
是啊等等什么情况这是 |
Eddie, what's the thing you always say |
埃迪你经常引用的那句 |
that the fat brown man says? |
胖黑男人说的话是什么来着 |
- Mo' money, mo' problems? - Yes, that. |
-钱越多烦恼越多-对没错 |
Now that we are close to achieving our dreams, |
既然我们现在距离实现梦想越来越近了 |
we have to think about protecting them. |
我们必须考虑到要如何保护梦想 |
We don't want to be a target for frivolous lawsuits. |
我们不会希望因为鸡毛蒜皮的小争端被告的 |
I saw it on the Nightly News. |
我在《夜间新闻》上看到过 |
Why do you always find something to worry about? |
你怎么成天担心这担心那的啊 |
Just relax. Our insurance covers everything. |
放松吧我们的保险都包含进去了 |
- Food poisoning? - Covered. |
-食物中毒-有的 |
- Slip and fall? - Covered. |
-滑倒摔倒-有的 |
- Sexual harassment? - Damn, you're good. |
-性骚扰-靠你真厉害 |
I knew there would be something. |
我就知道肯定有某些问题没被包括 |
We need to do a seminar so that we are not liable. |
我们得举办个座谈会那样就不用负法律责任了 |
I can do it. |
我可以做的 |
At my family's furniture store, |
在我们家族的家具店 |
I handled employee grievances. |
我就是处理员工不满的 |
The employees were you and your sister. |
那家店的员工只有你和你姐姐 |
That bitch. |
那个贱人 |
Jessica, don't say itch-bayin front of of the k-i-d-s. |
杰西卡不要在孩-子面前说脏话 |
Dad, we can spell. |
爸我们会拼写的 |
Of course you can, little man! |
你当然可以啦小家伙 |
You know what? I'm gonna get you an applesauce. |
话说我去给你拿些苹果酱来 |
Dad, I don't want an apple... |
爸爸我不想要苹果... |
Okay, I'll have an applesauce. |
好吧你拿什么我吃什么吧 |
Okay. |
好的 |
My mom convinced my dad |
我妈说服了我爸 |
to let her give the sexual harassment seminar |
让她主持一场主题为性骚扰的座谈会 |
by... Well, pretty much harassing him. |
她的成功手段就是骚扰他 |
Welcome to the first official |
欢迎来到第一次正式的 |
Cattleman's Ranch sexual harassment seminar. |
牧民的牧场餐厅性骚扰座谈会 |
完整版请点击 |
|
Okay? |
好吗 |
To make sure we always have a pleasant work environment, |
为了确保能有一个愉悦的工作环境 |
flirting should be avoided at all times. |
调情是严格禁止的 |
Unless you're a handsome man, because who doesn't like that? |
除非你长得帅因为谁不喜欢帅的呢 |
Ladies, let's discuss how to sit. |
女士们我们来讨论下该怎么坐 |
Your ankles should be crossed at all times... |
你们的脚踝该永远是交叉着的 |
Unless your thighs make it physically impossible. |
除非你的大腿让这根本不可能实现 |
You cannot wear any shirts that expose your belly button, |
你们不能穿露脐装 |
especially if you have an outtie. |
尤其是如果你的肚脐是外翻的 |
That's just gross. |
那真是太恶心了 |
Dirty jokes in the workplace... not allowed. For example... |
禁止在工作场所说黄色笑话比如 |
"A German broad with big honkers walks into a bar." |
"一个奶子很大的德国女人走进了酒吧" |
Okay! That's uncomfortable. |
行了那令人很不适 |
Thank you. |
谢谢你 |
Help yourselves to fig Newtons and milk |
我们准备了无花果馅饼和牛奶你们随意吃 |
and laugh about what just happened. Okay. |
对于刚刚的事笑笑就当过去了好吧 |
And my brother said there's a foldout of Kathy Ireland |
我哥说那本杂志里有凯西·艾尔兰的折叠海报 |
in a white bikini looking "cold," |
穿着白色比基尼看上去很"冻人" |
if you know what I mean. |
你明白我的意思吧 |
- I don't. - Me, neither. |
-我不明白-我也不明白 |
But we'll find out on Saturday. |
但我们周六就能知道了 |
I have real bad news.I can't come to the party. |
我有个很坏的消息我去不了派对了 |
Sucks to be you... |
那你真不幸 |
'Cause I'm also getting a popcorn machine! |
因为我还搞到一台爆米花机哦 |
Dude! Nice! |
老兄真棒 |
Do you know what might be cool? |
你知道什么可能比较酷吗 |
Is if we do the party at my house. |
就是在我家举行派对 |
Your house? No. |
你家吗绝对不要 |
My magazine, my party. |
杂志是我的派对也得是我的 |
Besides, does your bedroom |
再说了你的卧室里 |
have a mini fridge full of... Hi-c ecto coolers? |
有装满酷爽果汁的迷你冰箱吗 |
The official drink of Slimer! |
那可是斯莱莫的专用饮料啊 |
I was losing my audience. I had to do something quick. |
我当时就快被无视了我必须立刻想出个办法 |
I have a dirty movie. |
我有色情片 |
Eddie's then? |
那去埃迪家吧 |
The guys were coming over for a dirty movie... |
他们打算来我家看色情片 |
a dirty movie I didn't have. |
但我根本没有啊 |
To make some friends, I had to break some rules, |
为了交朋友我只能打破规矩了 |
and your boy was willing to do whatever it took. |
本少爷真是不择手段达成目标 |
Why are you wearing grandma's coat? |
你为什么穿着奶奶的大衣 |
Because I'm gonna steal a dirty movie. |
因为我要偷色情片 |
- You don't have to do this.- Yes, I do. |
-你不必这样的-不我必须做 |
The guys are coming over tonight. |
我那些同学今晚就要来了 |
I'll tell mom. |
我会告诉妈妈的 |
I'll draw butts on your homework. |
那我就在你的家庭作业上画满屁股 |
- You win.- I know. |
-你赢了-我知道 |
So that's where I'm gonna steal a dirty movie. |
那就是我要偷下流色情片的地方 |
Love isn't dirty. It's beautiful. |
爱情才不下流呢很美好的 |
Shut up. Now let's do this. |
闭嘴开始吧 |
You guys cause a distraction. |
你们负责把注意力引开 |
1 One... |
1个... |
- Two, three...- Raisins! Raisins! They used to be grapes! |
-23-葡萄干葡萄干以前是葡萄 |
- Raisins! Raisins! - Five, six... |
-葡萄干葡萄干-56 |
They used to be grapes! |
以前是葡萄 |
Raisins! Raisins! |
葡萄干葡萄干 |
Where are the cartoons? |
卡通片在哪儿呢 |
网友评论