

第580枚。
石材:昌化石,素章。
印面大小:1.6×1.6cm。
釋文:少莉。
第一,説少。
少,不多也。(《說文解字》)
少字本字的現代讀音當為“shao”(上聲)。從甲骨文字形看,少和小或為同源字,後世為區分,“少”字下一撇加長變形。
少字字義發展遵循由名詞到動詞(或者實詞虛化)、由具體到抽象的規律。
險以遠,則至者少(《遊褒禪山記》)——這是人少。
少焉,月出於東山之上,徘徊於鬥牛之間——這是時間短暫。
缺斤少兩——動詞化時,減少,減損。(意動用法另論)
意義抽象化時指年齡小,讀音為去聲。
五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數——回憶讓人傷感,因為當下不如意。
四時可愛唯春日,一事能狂便少年(王國維《曉步》)也許春天就是人的少年時代。
解鞍少駐初程——短暫地,副詞。
大多數成年人都會懷念自己的童年、少年時代,無他,喜也罷悲也罷,都單純。
第二,説莉。
莉,未見於《說文解字》。
莉是形聲字,“茉莉”是雙音節單純詞,“莉”字在現當代常被單用於人名(女性),古人名字我印象裡沒有。
有一個問題可以思考,“茉莉”一詞合指茉莉花,為什麼現當代國人取名時用“莉”而不用“茉”?
原因可能與語音有關:一者,“莉”“麗”“利”同音,又美麗又吉利;二者,“茉”字字音不吉利。
茉莉,當為音譯,佛經中有“末麗”、“抹利”、“抹歷”等名,原產地不在中國,一說在印度,一說在西域。在中國的種植時間應該也不短,漢代即有記錄。中國南方(南越)盛產茉莉花,茉莉花香氣宜人,符合我國香草美人的文化傳統,而且茉莉花茶香氣撲鼻,為我國名茶之一,所以茉莉花深受國人喜愛。
歌曲《茉莉花》傳唱百餘年,其歌詞的源頭更是在明朝已經有記錄了。以前看書,好像是說李鴻章當年出使歐洲某國,奏雙方國歌,大清國何來國歌?不得已,李鴻章用《茉莉花》曲調臨時做國歌。不知道這個故事是否做得真。
第三,刻印。
“少”字字形源自《說文解字》篆韻部,略有變形,“莉”字主體字形由艸和利的大篆字樣拼接。昌化石不佳者棉澀滯刀,這枚頗佳,線條塑形易,不滯刀。近段時間所刻皆為壽山石,偶翻儲備石頭,得三五昌化佳者,自有其趣。


网友评论