每日一首诗经|关雎

作者: 素心绿叶 | 来源:发表于2018-10-01 20:25 被阅读2次
    每日一首诗经|关雎

    王秀梅 译注 

    关雎

    【题解】

    这是一首男子追求女子的情诗。它是《诗经》中的第一篇,历来受人们重视。《毛诗序》说:“《关雎》,后妃之德也。”

    关关雎(jū)鸠,【关关对鸣的雎鸠】

    在河之州。【栖歇在河中沙洲】

    窈窕淑女,【美丽贤淑的姑娘】

    君子好逑(qiú)。【真是君子好配偶】

    【注释】

    ①关关:鸟的和鸣声。雎(jū)鸠:一种水鸟,相传此鸟雌雄情意专一。

    ②洲:水中陆地。

    ③窈窕:美好的样子。

    ④好逑(qiú):好配偶。

    参差(cēn  cī)荇(xìng)菜,【长长短短的荇菜】

    左右流之。【左边右边不停采】

    窈窕淑女,【美丽贤淑的姑娘】

    寤寐(wù  mèi)求之。【梦中醒来难忘怀】

    【注释】

    ①参差(cēn  cī):长短不齐。    荇(xìng)菜:一种水生植物,叶子浮在水面,可食。

    ②流:顺着水流采摘。

    ③寤寐(wù  mèi):醒着为“寤”,睡着为“寐”。

    求之不得,【美好愿望难实现】

    寤寐思服。【醒来梦中都想念】

    悠哉悠哉,【想来想去思不断】

    辗转反侧。【翻来覆去难入眠】

    【注释】

    ①思服:思念。

    ②悠哉:忧思不绝。

    ③辗转反侧:翻来覆去,无法入眠。

    参差荇菜,【长长短短的荇菜】

    左右采之。【左边右边不停摘】

    窈窕淑女,【美丽贤淑的姑娘】

    琴瑟友之。【弹琴奏瑟表亲爱】

    【注释】

    ①友:亲爱,友好。

    参差荇菜,【长长短短的荇菜】

    左右芼(mào)之。【左边右边不停择】

    窈窕淑女,【美丽贤淑的姑娘】

    钟鼓乐之。【鸣钟击鼓让她乐起来】

    【注释】

    ①芼(mào):采摘。

    ②乐之:使她快乐。

    微信:1356414661

    欢迎关注我的公众号【素心美文集】,跟着素心每日读一首《诗经》

    相关文章

      网友评论

        本文标题:每日一首诗经|关雎

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gfnnoftx.html