咏雨·其二
作者:唐.李世民 译析:石宏博
和气吹绿野,梅雨洒芳田。
新流添旧涧,宿雾足朝烟。
雁湿行无次,花沾色更鲜。
对此欣登岁,披襟弄五弦。
译:
阴阳合和之气吹着绿色的田野,梅雨洒在稻田。
刚刚下雨产生的水流汇流到溪涧里,水位上涨,夜里的雾气追逐着清晨炊烟的脚步。
雨水打湿了大雁的羽毛,让他们的飞行没有了次序,花沾上了雨水,于是颜色更加鲜艳。
对这个丰收之年,我满怀欣喜,敞开衣襟,心情快乐地拨弄着五弦之琴。
注:
和气:古人认为天地间阴气与阳气合和而成之气。
绿:绿色。
野:田野。
梅雨:本指初夏产生的阴雨天气。因时值梅子黄熟,故亦称黄梅天。
宿雾:即夜雾。
朝烟:指早晨的炊烟。
沾色:加上颜色。
更鲜:更加鲜艳。
登岁:指丰年。
披襟:本谓敞开衣襟,本诗比喻心怀舒畅。
五弦:为古代乐器名。
析:
这首诗在描写景物方面,把大自然的神韵通过诗句体现出来。而古代名家写诗的技巧和方法,有时很难用几句话把它讲明了,尤其是对没有创造经验的人来说,但往往在仔细赏读过后,人们常能意会出其中的神韵,并且有如饮甘泉的感觉。
网友评论