我们的人生就在前头,有如海角天涯的幻象,
随同我们的时代和前辈,越来越淡出黑暗的远方。
———丘特切夫
丘特切夫:月光就流泻在晶莹如镜的天上正像一阵遥远的钟声,
在山谷上空轻轻飘荡;
正像一群灰鹤的喧呼——
黄昏消失在林涛之上。
作为19世纪的俄罗斯诗人、象征主义诗歌的奠基人,
丘特切夫是白银时代的鼻祖,与普希金、莱蒙托夫齐名。
但与普希金的关注外部世界的诗歌不同,
丘特切夫更加关照人的意识深层与超感觉的世界。
在他的哲理诗、风景诗与爱情诗中,
都充满了诗人对于内心世界的深深思索。
正像大海春潮的破晓,
不会荡起白昼的波光——
夜幕笼罩着整个山谷,
显得更加沉静而匆忙。
丘特切夫:月光就流泻在晶莹如镜的天上爱极了那些宁静清透,又带着点点哲思闪光的自然风物,
也爱极了平静淡然,伴随着深切思考后的精美诗句。
爱极了在沉静与匆忙交界处的悠悠黄昏,
也爱极了露华与浓雾覆盖下的山间清晨。
一夜雷雨写出了
碧空的微笑,
山间蜿蜒的峡谷
露光闪耀。
没有什么太过离奇坎坷的身世,
丘特切夫的抒情诗依旧美名远扬。
他将深沉的思考与炽烈的感情投入诗篇,
从而赋予了自然以独特的美感。
浓雾覆盖了山坡——
到高山的半腰,
好像是魔宫的废墟,
空灵而缥缈。
丘特切夫:月光就流泻在晶莹如镜的天上他是个擅长探索的的人,
爱自然,爱生活,爱真理;
他又是个矛盾的人,
在对于革命必要性的论题上踌躇不前。
他爱季节的变化、时令的更替,
这给了他无限的灵感;
他爱言语的交谈、人情的来往,
这使他声名远播。
他时而静默时而活跃,
也时而进步时而保守。
他的思潮,如同海浪一般,来来去去,变化无常;
他的内心,相比海水,却是受到禁锢,怀着忧虑。
他赞同言语带来的魅力,
他也不否认沉默的力量。
丘特切夫:月光就流泻在晶莹如镜的天上山穹布满灿烂的群星,
从深邃的远方神秘地窥探——
我们漂流着,炽热的深渊
围绕在四方八面。
他心中仿似永远存有一份从容淡静,
波澜不惊,却也并非完全沉睡。
好似一架音色洪亮的竖琴,
平日里静止沉默,
却会在有月华升起的夜晚,
奏出广远而璀璨的星河。
仿佛是,
只要幽暗中浮现出皎洁的月光,
只要月亮的清辉照在那片地方,
他便会被唤醒,鸣弦奏乐,
在往事与乐声中探寻时代的华章。
而我们,便在这弦乐声中,
将诗人悄然铭记——
无论是诗文的美妙,
还是哲思的不朽,
网友评论