美文网首页散文想法读书
一个民间先知的告诫:《诗经·大雅·生民之什·板》注解和诗解

一个民间先知的告诫:《诗经·大雅·生民之什·板》注解和诗解

作者: 儒思祝 | 来源:发表于2024-02-28 21:11 被阅读0次

    一个民间先知的告诫:《诗经·大雅·生民之什·板》注解和诗解

    诗经·大雅·生民之什·板

    上帝板板,下民卒瘅。出话不然,为猷不远。靡圣管管。不实于亶。猷之未远,是用大谏。

    天之方难,无然宪宪。天之方蹶,无然泄泄。辞之辑矣,民之洽矣。辞之怿矣,民之瘼矣。

    我虽异事,及尔同寮。我即尔谋,听我嚣嚣。我言维服,勿以为笑。先民有言,询于刍荛。

    天之方虐,无然谑谑。老夫灌灌,小子蹻蹻。匪我言耄,尔用忧谑。多将熇熇,不可救药。

    天之方懠,无为夸毗。威仪卒迷,善人载尸。民之方殿屎,则莫我敢葵。丧乱蔑资,曾莫惠我师。

    天之牖民,如壎如篪,如璋如圭,如取如携。携无曰益,牖民孔易。民之多辟,无自立辟。

    价人维藩,大师维垣。大邦维屏,大宗维翰。怀德维宁,宗子维城。无俾城坏,无独斯畏。

    敬天之怒,无敢戏豫。敬天之渝,无敢驰驱。昊天曰明,及尔出王。昊天曰旦,及尔游衍。

    《诗经·板》注解

    “上帝板板,下民卒瘅”,上帝因人作恶犯罪而发怒,板起脸,显得没有柔和仁慈;在下的人民则困难多病。

    “出话不然,为猷不远”,说出话语不自然, 不合道;作为和思虑只顾眼前、不能长远。

    “靡圣管管,不实于亶”,心中不敬圣虚灵,任意放纵妄作为;不敬圣虚灵难有诚信,不修养建筑诚信,缺乏诚信所以不踏实。

    “猷之未远,是用大谏”,思虑筹划不能长远;于是郑重劝戒你。

    “天之方难,无然宪宪”,老天就要因人作恶犯罪降灾难;不要这样寻欢作乐,敢冒天下之大不韪。

    “天之方蹶,无然泄泄”,老天就要翻天覆地、惩治罪行;不要这样随意散漫乱说话。

    “辞之辑矣,民之洽矣”,辞令辑柔谐和、合乎恒常之道;民众就融洽和睦。

    “辞之怿矣,民之瘼矣”,辞令图一时之快,轻率多变如同儿戏;民众就要困惑疾苦。

    “我虽异事,及尔同寮”,我虽然是与你职务不同的没有公职的平民;但我和你一样关心国家和人民的安危。

    “我即尔谋,听我嚣嚣”,我到你这来共同谋划;请听我好像有些狂傲的直言不讳。

    “我言维服,勿以为笑”,我的话语都是服从道德的;不要以为是轻浮的说笑。

    “先民有言,询于刍荛”,先民有话说:要向樵夫百姓询问请教。

    “天之方虐,无然谑谑”,老天正要因人的罪过而施行惩罚;不要这样放纵戏谑作乐。

    “老夫灌灌,小子蹻蹻”,老夫诚诚恳恳灌输忠告, 小子怎能骄傲自满?

    “匪我言耄,尔用忧谑”,不是我言语老不中用;你怎能怀疑戏谑我的言语?

    “多将熇熇,不可救药”,如此则将多有灾难像火猛烈;那就不可救药了。

    “天之方懠, 无为夸毗”,老天正要因人的罪过而发怒气, 不要夸口谄媚、讨好权贵、无法无天。

    “威仪卒迷,善人载尸”,威信仪礼都迷惑混乱了;善人也如行尸走肉,(因为没有诚心敬天)。

    “民之方殿屎, 则莫我敢葵”,民众将如大殿之屎粪遭受清洗遗弃;其结果不是我敢揆度的。

    “丧乱蔑资,曾莫惠我师”,萧条混乱使财富资产都被消耗;财富资产不曾惠及民众。

    “天之牖民,如壎如篪,如璋如圭,如取如携”,昊天护祐人民, 如壎唱篪和,响应无差,有求必应;如璋圭玉信有诚信;如取如携在左右。

    “携无曰益,牖民孔易”,天灵无己亦无物,圣虚圆满益万物;自然无为祐万民,随顺空孔道易行。

    “民之多辟,无自立辟”,天从多方祐助人,天是真主是民主;以天为主最圆满,不要擅自立君主。

    “价人维藩,大师维垣”,有道德的人是有永久价值的人,好比是插入土中的藩篱;明白恒常之道的大师好比是有坚固基础的墙垣。

    “大邦维屏,大宗维翰”,大邦国好比是容易挪移的屏障;大宗族好比是长而硬的羽毛,(邦国和宗族都不如有道德之人稳固长久, 切记不要依靠人的势力,而是要遵循道德。)

    “怀德维宁,宗子维城”,胸怀道德可保安宁;遵循道德教化的正宗子嗣好比坚固的城墙。

    “无俾城坏,无独斯畏”,不要让如同坚固城墙的有道德的宗子的道德败坏;敬畏遵循道德者绝不孤独无助,(人有善念,天必祐之)。

    “敬天之怒,无敢戏豫”,要敬畏圣天因人不守道德、任意妄为的罪恶而板脸发怒;不要敢于任意嬉戏作乐。

    “敬天之渝,无敢驰驱”,要敬畏圣天因人不守道德、任意妄为的罪恶而一反常态;不要敢于任意横行霸道。

    “昊天曰明,及尔出往”,昊天是圣洁无物无我、无小无大、无边无际的虚灵神明;和你一起出行往来。

    “昊天曰旦,及尔游衍”,昊天是永新不败的自在遍在永在的非物非像的微明灵光,和你一起游行衍射。

    《诗经·板》诗解

    上天仁爱却板脸,只因人民罪累累;

    上帝板板发怒气,下民困难又多病。

    说出话语不自然,不合圣虚无为道;

    作为思虑图眼前,不能长远不恒久。

    心中不敬圣虚灵,任意放纵妄作为;

    不敬圣灵难有信,缺乏诚信不踏实。

    思虑筹划不长远,所作所为尽徒然;

    为人当有恒常心,于是郑重劝戒你。

    老天常怀仁爱心,因人作恶将降难;

    不要这样寻欢乐:敢冒天下大不韪。

    老天厚道最宽容,因人罪行翻天地;

    不要这样心散漫,任意说话不合道。

    辞令务必辑谐和,条理清晰不冲突;

    话语合乎恒常道,民众融洽自然治。

    辞令若图一时快,轻率多变如儿戏;

    话语多变违恒道,民众困惑多疾苦。

    从事职务不同你,我无公职是平民;

    和你一样忧国事,如你同寮系天下。

    我到你这共谋划,听我直言似嚣张;

    我的话语服从道,勿当笑料轻视之。

    先民先祖有话说:要向樵夫询问道;

    天下大事涉百姓,平民也许深谙道。

    老天厚道又仁爱,因人罪过将行罚;

    不要这样乐戏谑,当行自然无为道。

    老夫诚恳灌忠告, 小子怎能尽骄傲?

    不是我言老不中,怎能怀疑戏谑我?

    傲视戏谑忠告者,将多灾难如猛火;

    一切妄为化泡影,无道无德不可救。

    老天厚道又仁爱,因人罪过将发怒;

    不要夸口谄媚人,讨好权贵轻道德。

    心中不敬圣虚灵,威信仪礼都迷乱;

    行事为人重外表,善人也如行尸肉。

    民众将如大殿屎,遭受清洗被遗弃;

    不识圣灵如废物,结果惨淡不敢揆。

    萧条混乱耗资财,资财不曾惠民众;

    追求财物忘虚灵,只是徒劳一场空。

    天祐人民如壎篪,响应无差求必应;

    天祐人民如璋圭,诚信可靠信必安;

    天祐人民如取携,自在遍在在左右。

    天灵无己亦无物,圣虚圆满益万物;

    自然无为祐万民,随顺空孔道易行。

    天从多方祐助人,天是真主是民主;

    以天为主最圆满,不要擅自立君主。

    有道德者价永久,如同藩篱难挪移;

    大师知晓恒常道,坚固可靠如墙垣;

    大邦人多若无德,只如屏障易挪移;

    宗族人多若无德,轻如羽毛随风飘;

    不要依靠人势力,但要遵循圣虚道。

    胸怀道德保安宁,循道宗子如城墙;

    不让宗子道德坏,城邦安稳必无疑;

    敬畏道德天必祐,得道多助必不孤。

    天灵仁爱亦发怒,只因人民不道德;

    对天要有敬畏心,不要敢于妄戏乐。

    天灵诚信亦反常,只因人民乱作为;

    对天要有敬畏心,不要敢于乱横行。

    昊天圣虚是神明,无物无我无边际;

    无大无小圣虚灵,和你一起出往来。

    昊天圣虚是微明,自在遍在永常在;

    非物非像有光明,和你一起游衍射。

    正生庑祝如禩儒思祝

    2024-2-29

    相关文章

      网友评论

        本文标题:一个民间先知的告诫:《诗经·大雅·生民之什·板》注解和诗解

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/guufzdtx.html