Your Hands
北方
拉着你的手
手
摘下手套
她们就是两盏小灯
When in the north
I held your hands
Your hands
After taking gloves off
They are two small lights
我的肩膀
是两座旧房子
容纳了那么多
甚至容纳过夜晚
你的手
在他上面
把他们照亮
And my shoulder
Was two old houses
To bear so much
Even so many nights
And your hands
Just on my shoulder
To light up my life
于是有了别后的早上
在晨光中
我端起一碗粥
想起隔山隔水的
北方
有两盏灯
Thus on the morning after the seperation
In the glow of dawn
When picking up a blow of porridge
It occurred to me
That in the far north
A person with two small lights there
只能远远地抚摸
Which I can only strock from a distance
你的手(译)——海子
本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。
网友评论