白熊カフェ
第四話
スマフォに夢中
パンダ:ねえ、白熊君、それ、楽しい?
熊猫:喂,白熊君,这个,很有趣吗?
白熊:そういう時もあるね。
白熊:有时候会有趣呢。
パンダ:どんな時?
熊猫:什么时候?
白熊:こんなのが折れた時。
白熊:这种折的时候。
皆:おお〜
大家:喂~
ペンギン:白熊だね。
企鹅:是白熊呢。
パンダ:ねえ、どうやったの?
熊猫:喂,怎么做的呢?
白熊:秘密。
白熊:这是秘密。
ペンギン:器用だね。写真撮っていいかな?
企鹅:真手巧啊,来拍个照吧?
パンダ:写真、カメラ持ってるんだ?
熊猫:拍照啊,有照相机吗?
ペンギン:カメラっていうかさ。買ったんだ、スマフォ。
企鹅:不能说是照相机啦,我买了个智能手机。
パンダ:何?スマフォって。
熊猫:什么?智能手机?
ペンギン:それはす巻き、それはちまき、はちまき、葉巻、ハマチ、キマチ。スマフォだよ、スマフォ!スマートフォン、携帯電話の一種だよ。
熊猫:那是席子卷,那是粽子,缠头带,雪茄,幼鰤鱼,泡菜。是智能手机啦,智能手机、智能手机,是手机的一种啦。
笹子:あっ、ペンギンさん、それがスマートフォンですか?私もよく知らないんですよね。
笹子:啊,企鹅先生,那就是智能机吗?我也不是很懂。
ペンギン:え?笹子さんも?
企鹅:哎?笹子小姐也不太懂?
笹子:何ができるんですか?
笹子:能做什么呢?
ペンギン:いろいろ便利だよ、アプリも多いし。
企鹅:会有很多方便哦,App也很多
ラマ:地図とかも見られますしね。
大羊驼:像地图也可以查哦。
ペンギン:ネットだって、見られるんだよ、ほら。
企鹅:能上网的哦,看。
笹子:なんか?小さくて字読みづらくないですか?
笹子:为什么,不觉得字有点小了看不清吗?
ペンギン:そんなことないよ、こういう時はね、こうするの、パンチ操作って言ってね。
企鹅:没有哦,这种时候,只要这样操作就好了。这叫做用拳头操作。
笹子:叩くんですか?
笹子:敲吗?
ペンギン:違うよ。
企鹅:不是哦。
ラマ:ピンチ操作じゃないですか?
大羊驼:不是缩放操作吗?
ペンギン:似たようなもんでしょ?
企鹅:差不多吧。
ラマ:そうですか?
大羊驼:是吗?
ペンギン:そうだよ、いい?笹子さん、見てて。
企鹅:是的呢,怎么样?笹子小姐,看着。
笹子:本当に、それ、便利なんですか?
笹子:真的呢,这个真的很方便吗?
ペンギン:便利だってば!ええと、こうやって。
企鹅:很方便哦。嗯,这样。
白熊:そのうち、簡単に操作できるようになるよ。
白熊:这个用一用就会觉得操作简单了。
パンダ:あれ?白熊君も持ってたの?
熊猫:哎?白熊君也有吗?
白熊:まあね、見てて。こうやると。
白熊:嘛啊,看着,这样做哦。
パンダ:ああ、かっこいい!
熊猫:啊,好帅!
笹子:白熊さん、器用ですね。
笹子:白熊先生很灵巧呢。
白熊:それほどでも、アヤメの花、折ってみた。
白熊:也没有啦,我这了一朵菖蒲花。
パンダ:すごい!
熊猫:好厉害!
笹子:本当器用ですね。
笹子:真是灵巧啊。
ペンギン:ようし、こうやって。えい、それ!駄目だ!
企鹅:好的,这样做,哎,这样,不行啊。
ラマ:まあ、慣れですよ、慣れ。
大羊驼:嘛,习惯了,习惯。
ペンギン:なんか上から目線。
企鹅:说得好像很懂似的。
ラマ:僕もスマフォですし。
大羊驼:我也有智能机。
ペンギン:えっ?そうなの?
企鹅:哎?这样吗?
ラマ:はい。
大羊驼:是的呢。
ペンギン:ラマさん、そういう君こそ、上手に操作できるの?
企鹅:大羊驼先生,说起来你的话,也很会操作了吗?
ラマ:もちろんですよ、見ててください。
大羊驼:当然啦,来看看吧。
ペンギン:おお、すごい、なんて柔軟な発想!そうか。
企鹅:喂,很厉害啊,感觉很柔软的想法。这样啊。
ラマ:あっ、プロフ交換します?
大羊驼:啊,要不要交换一下地址?
ペンギン:するする。
企鹅:要的要的。
ラマ:お勧めの便利なアプリ知ってるよ。
大羊驼:我知道一些可以推荐的好用的APP。
ペンギン:え?何何?教えて!
企鹅:哎?什么什么?告诉我!
パンダ:やっぱり時代はスマフォだよね。
熊猫:果然是智能机的时代了呢。
パンダママ:そうなの?
熊猫妈妈:这样吗?
パンダ:そうだよ。スマフォがあると、すっごく便利なんだから。
熊猫:是的呢,有智能机的话,非常便利的哦。
パンダママ:どんなふうに?
熊猫妈妈:什么样的呢?
パンダ:えっとね。画面をちまちま触って操作したり、舐めたり、くちばしで、つついたり、そんでもって、字がすっごく小さくて、読みづらいんだよ。
熊猫:啊,画面可以各种各样地触摸操作,可以舔,可以啄,还有,字很小,读起来很困难哦。
パンダママ:便利なの?それ。
熊猫妈妈:方便吗?那个。
パンダ:あれ?とにかく、外で働いてるパンダがケータイ持ってないなんて、駄目だよ、困るよ。
熊猫:哎?不管怎么说,在外面工作的熊猫没有手机的话,是不行的哦,会很困扰的哦。
パンダママ:別に困らないわよ。いらないでしょ。
熊猫妈妈:有什么困扰的地方,不需要吧。
パンダ:それだと困るなあ。
熊猫:这样就很困扰啊。
パンダママ:何が?
熊猫妈妈:什么呢?
パンダ:ほら、ケータイあると、何かあった時に便利だよ。
熊猫:看啊,有手机的话,什么时候都很方便的。
パンダママ:何かあった時ね。
熊猫妈妈:什么时候啊。
パンダママ:ねえ、キッチンのバルサミコ酢が切れちゃったの、バイト帰りに買ってきてくれる?
熊猫妈妈:喂,厨房的葡萄酒醋没有了,打工回来的时候买一点吧?
パンダ:うん、いいよ。
熊猫:嗯,好的呢。
パンダママ:便利じゃない?いいわよ、買ってあげる。
熊猫:不是很方便吗?好的啦,给你买啦。
パンダ:やだ〜
熊猫:太好啦!
ペンギン:ほら、見てみて!
企鹅:看,看好了!
笹子:何ですか?
笹子:什么呢?
ペンギン:この前撮った写真、待ち受けにしてみたんだ。
企鹅:之前照的照片,用来做待机画面了。
笹子:へえ?今日は折り紙折らないんですか?
笹子:哎?今天没有折纸吗?
白熊:えっ?気が向いたら。
白熊:哎?心血来潮的时候做。
ペンギン:そっちの感想?
企鹅:没有对我说什么的吗?
パンダ:こんにちは。
熊猫:你们好!
笹子:いらっしゃい。パンダ君、嬉しそうだね。
笹子:欢迎光临,熊猫君看起来很高兴呢。
パンダ:実はさあ、じゃーン!
熊猫:实际上啊,锵锵~
笹子:ああ、それ!
笹子:啊,那个!
パンダ:パンダカバーのスマフォだよ!
熊猫:熊猫壳子的智能机哦!
笹子:可愛いね!
笹子:好可爱啊!
パンダ:いいでしょう〜見つけるの苦労したんだよ。
熊猫:是的呢。照这个可花了我不少工夫呢。
笹子:どう?スマフォ?
笹子:怎么样?智能机。
パンダ:やっぱり便利だよね。ほら、好きな時にいつだって、天気予報も見られるしね。地図も見られるから、迷子にならなくて済むし。頭にのせて、バランス感覚も、みがけるし。
熊猫:果然很方便呢,看,高兴的时候可以查天气预报,可以查地图,容易迷路的人就可以解决问题了。放在头顶上,保持平衡的感觉。
ペンギン:それ、スマフォの使い方じゃないけどね。
企鹅:那个不是智能机的使用方法吧。
ラマ:でも、ペンギンさんより、使いこなしてませんか?
大羊驼:但是,比企鹅先生用的熟练吧?
ペンギン:僕だって、待ち受け変えでるし。
企鹅:我的话,改了待机画面了哦。
パンダ:他にも。写真を撮ったり。音楽だって聴けるしね。
熊猫:其他的话,可以照相,也可以听音乐。
皆:あ、あ。
大家:啊!啊!
ペンギン:大丈夫だよ、パンダ君。壊れたのはカバーだけ見たい。
企鹅:不要紧的哦,熊猫君,貌似坏的知识壳子。
白熊:だって。
白熊:可是……
笹子:だから、元気出して。
笹子:所以啊,高兴一点吧。
ラマ:スマフォが無事でよかったです。
大羊驼:智能机没事的话太好啦。
ペンギン:はい、パンダ君。
企鹅:给你,熊猫君。
パンダ:僕にとって、スマフォはパンダカバーのおまけだから。
熊猫:对我来说,智能机是手机壳的附属物而已。
パンダママ:あら、ちょっと、スマホはどうしたの?スマホは?さっき電話したのよ。ねえ、聞こえてる?バルサミコ酢よ、バルサミコ酢。
熊猫妈妈:啊,等一下,スマホ怎么样了?刚刚打电话了哦。喂,听到了吗?葡萄酒醋,葡萄酒醋!
白熊:この電話は、お客様の都合により、出られません。
白熊:这个手机因为用户的问题,无法接通。
パンダママ:えっ?ちっとも便利じゃないわね、スマホ。
熊猫妈妈:哎?没有更方便吗?スマホ。
パンダ:あのさ、スマートフォンなんだから、スマホじゃなくて、スマフォだよ。
熊猫:那个,是スマートフォン,不是スマホ,是スマフォ。
パンダママ:どっちだっていいじゃない?
琼猫妈妈:哪个都行的吧?
パンダ:こんにちは。白熊君、いつものお願い。
熊猫:你们好,白熊君,和平时一样,拜托啦。
ペンギン:パンダ君、ひょっとして、立ち直った?
企鹅:熊猫君,或许恢复了?
パンダ:何が?
熊猫:什么啊?
ペンギン:心配した僕が馬鹿だったよ。
企鹅:担心着的我好像傻子。
白熊:パンダ君のスマフォ、ここにあるからね。
白熊:熊猫君的智能机,在这里哦。
パンダ:ああ、スマフォなら、もういいんだ。
熊猫:啊,智能机的话,已经可以了。
ペンギン:強がり?
企鹅:在逞强?
パンダ:本気、だって、バンダじゃないし。
熊猫:真的,话虽如此,没有熊猫(壳子)了。
笹子:えっ?せっかく買ったんだから、大事に使ったら?
笹子:哎?好不容易买的,认真地用吧。
白熊:パンダ君、これ見て、スマフォのケース。こんなの折ってみた。
白熊:熊猫君,这个看一看,智能机的壳子。这样折的哦。
パンダ:あっ?パンダだ〜
熊猫:啊?熊猫啊。
ペンギン:これなら、紙だから、割れないね。
企鹅:这样的话,用纸作的,不会坏的哦。
ラマ:よかったですね。
大羊驼:太好了。
笹子:白熊さん、さすが!
笹子:不愧是白熊!
パンダ:やっぱり、パンダは最高だね。
熊猫:果然,熊猫最好了。
网友评论