孤雁
许浑
昔年双颉颃,池上霭春晖。
霄汉力犹怯,稻粱心已违。
芦洲寒独宿,榆塞夜孤飞。
不及巢檐燕,西风相伴归。
【注解】
1. 孤雁:离群的孤单的雁。这首诗是长庆四年许浑北游塞上时,寄友人杜牧的诗。次年,杜牧也写了一首诗回应许浑《春日寄许浑先辈》:蓟北雁初去,湘南春又归。水流沧海急,人到白头稀。塞路尽何处?我愁当落晖。终须接鸳鹭,霄汉共高飞。
2. 颉颃:颉,鸟向上飞;颃,鸟向下飞。鸟飞上下的样子。
3. 霭:烟雾;蒸气
3. 春晖:春日的阳光。
4. 霄汉:亦借指天空。喻遥远,高远。
5. 稻粱:稻和粱,谷物的总称。这里比喻谋求衣食。
6. 芦洲:这里指有芦苇的水中陆地。
7. 榆塞:塞名。泛称边关、边塞。
简译:
从前,春日的阳光下,双双在雾霭笼罩的水池上面飞上飞下。
(现在),飞向高空的力气已经不足了,但也不愿意只求温饱。
(只能)在泸州的寒冷中单独地停宿,在边塞的夜里孤独的飞行。
比不上那屋檐下有巢的燕子,在西风来时可以结伴飞回去。
网友评论