每日英中+文言文翻译,来自每日翻译
· 英译中
原文:
Offshore supply vessels resembling large, floating flat-backed trucks fill Victoria Dock, unable to find charters in a sign of the downturn in Britain’s oil industry. With UK North Sea oil and gas production 44 precent below its peak, self-styled oil capital of Europe Aberdeen fears the slowdown is not simply cyclical.
译文:
维多利亚港停满了近海补给船,这些类似大型卡车的大船漂浮在水上等待出租,却无人问津,这反映了英国石油产业的低迷。阿伯丁市自称“欧洲石油之都”,而英国北海石油和天然气产量相比峰值下降了44%,令人担心此次经济下滑不只是周期性衰退那么简单。
· 文言文
原文:
《歧路亡羊》
杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。”
既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”
曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”
——选自《列子》
译文:
杨朱的邻居丢了一只羊,于是带着他的亲属去追羊,又请了杨朱的儿子一起去追羊。
杨朱说:“呵呵,丢了一只羊罢了,为什么要这么多人去寻找?”邻居说:“因为有很多分岔路。”
不久他们回来了,杨朱问:“找到羊了吗?”邻居回答:“羊逃跑了。”
杨朱说:“怎么会逃跑?”邻居回答:“分岔路上又有分岔路,我也不知羊逃到哪条路上去了,所以就回来了。”
网友评论