Holy Quran: Sura 002 Aya 207
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2019-05-03 22:35 被阅读2次
002_207.gif
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْرِي نَفْسَهُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ رَءُوفٌ بِالْعِبَادِ
Wamina alnnasi man yashree nafsahu ibtighaa mardati Allahi waAllahu raoofun bialAAibadi
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
有人为求真主的喜悦而自愿捐躯。真主是仁爱众仆的。 |
YUSUFALI |
And there is the type of man who gives his life to earn the pleasure of Allah: And Allah is full of kindness to (His) devotees. |
PICKTHAL |
And of mankind is he who would sell himself, seeking the pleasure of Allah; and Allah hath compassion on (His) bondmen. |
SHAKIR |
And among men is he who sells himself to seek the pleasure of Allah; and Allah is Affectionate to the servants. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
2:207.1 |
وَمِنَ |
和从 |
And from |
见2:8.1 |
2:207.2 |
النَّاسِ |
人 |
People |
见2:8.2 |
2:207.3 |
مَنْ |
谁 |
who |
见2:97.2 |
2:207.4 |
يَشْرِي |
卖 |
sells |
|
2:207.5 |
نَفْسَهُ |
他自己 |
Himself |
见2:9.8 |
2:207.6 |
ابْتِغَاءَ |
寻求 |
seeking |
|
2:207.7 |
مَرْضَاتِ |
喜悦 |
the pleasure |
|
2:207.8 |
اللَّهِ |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
2:207.9 |
وَاللَّهُ |
和安拉,真主 |
and Allah |
见2:19.17 |
2:207.10 |
رَءُوفٌ |
仁爱 |
Affectionate |
|
2:207.11 |
بِالْعِبَادِ |
在众仆 |
to the servants |
|
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 002 Aya 207
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hjuwnqtx.html
网友评论