
《权力的游戏》第八季完结,一代神剧最终走下神坛。
看过的人会发现,这部美国电视台制作、原著作者是美国人,主流受众市场也是美国的美剧,却在全程用英音,这是为什么呢?
首先,对于《权力的游戏》这种脱离日常生活的奇幻剧,英音能制造疏离的 “异乡感”,让美国观众既能听得懂又不会因为口音太过亲切而跳戏。
其次,该剧故事本就取材自英国中世纪历史,城堡、贵族、骑士等等意象和英式口音联系在一起才不违和。
最后就是,不同风格的英音有利于塑造角色形象,使得剧中各个家族具备了更加鲜明的特征。
其实,即便是英音,也因不同地区分为很多种,伦敦音、苏格兰口音、爱尔兰口音...... 还有英国女王说的 RP。
所谓 RP(Received Pronunciation),在英国就相当于我们的普通话,它是公认最标准正统的英式发音。
《权力的游戏》中谁讲最正宗的 RP 呢?


正是开篇整个 Westeros 大陆上最大最有钱的 Lannister 家族领主 Tywin 和长女 Cersei,听起来很 posh(优雅豪华的,上等人的)。
这种刻意安排很大原因来自大众的 “刻板印象”。RP 的大部分使用者是受过高等教育的人群,标准英音也就被附上了 “精英人设”。
网友评论