《召南·摽有梅》写的是一个大龄“剩女”急于嫁人的事。
第一章:
摽[biào]有梅,其实七兮。
求我庶士,迨[dài]其吉兮。
摽:扑打。
七:七成。
庶:普通,指年轻的未婚男子。
迨:及时。
梅子已熟落纷纷,树上尚有七八成。你若有心来追我,切莫错过此良辰。
记得《周南·桃夭》里描写的桃花之艳、桃子之丰满圆润,与这一篇的梅子之酸形成了鲜明的对比。一个妖艳,一个黯淡;一个甜蜜,一个酸涩。
第二章:
摽有梅,其实三兮。
求我庶士,迨其今兮。
梅子又落几多多,树上还剩两三成。你若有意来娶我,今天也算好时辰。
最后一章:
摽有梅,顷筐塈[[jì]]之。求我庶士,迨其谓之。
顷筐:浅筐。
塈:拾取。
谓:以言相告。
梅子零落以无多,筐子里边三两颗。你若真心爱着我,开口我便跟你走。
好一首委婉而大胆的求爱诗,质朴而清新,明朗而深情。
《召南·摽有梅》
摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。
摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。
摽有梅,顷筐塈之。求我庶士,迨其谓之。
网友评论