美文网首页旅行·在路上
济慈故居-雪莱纪念馆

济慈故居-雪莱纪念馆

作者: 舒怡 | 来源:发表于2016-09-27 12:59 被阅读0次

    《雪莱诗选》昨天依依不舍地还给它主人了。温习雪莱的诗,翻起五年前在罗马西班牙广场边上的“济慈故居-雪莱纪念馆”拍下的那些照片。济慈与雪莱,两位我都爱。牛津大学里,现在还留有许多雪莱书信手书。照片找不到了[难过]

    西班牙广场,“济慈故居-雪莱纪念馆”在右边 “到此一游”官方允许签字板[偷笑] 故居室内 济慈房间

    济慈临死前为自己写的墓志铭【此地长眠者,声名水上书。(Here lies one whose name was written in water)】让我爱上他;

    雪莱的一段【在芸芸众生的人海里,你敢否与世隔绝,独善其身?任周围的人们闹腾你却漠不关心;冷落,估计,像一朵花在荒凉的沙漠里,不愿向着微风吐馨?】给了我一股被“激将”之后的勇气。

    ====================

    【雪莱】

    “雪莱一生都生活在纯真情感所建构的理想世界里,忽略了现实本身。因而雪莱虽然坚持纯粹的利他主义思想、坚持纯洁博爱的观念,却被现实社会视为罪人。”(度娘如是说)

    也正因为如此,他的诗,总有一种超越凡尘的痛。

    凡人啊,用尽此生去温习人世间的“无常”与“苦”也未为过。因为,它们无处不在。即使是在人们所向往的快乐当中,也深深地刻着“无常与苦”的印记,而同时,在这无常与苦当中,恰恰又有着究竟智慧的真身。要智慧,那就努力品尝人世间的“无常”与“苦”,再从中挖掘精华吧。

    读诗,也尤其喜爱这类揭露人类伤疤的智慧词句。似乎众多名家圣者都歌咏无常,唯独凡俗如我者,总在”常“与”无常“间犹豫不决。

    雪莱的诗当中,特别喜爱这一首十四行诗。而且相对众多译者,最喜欢江枫所译的这个版本,不是最美的,却是最接近真义的。

    你们匆匆奔向坟墓!去寻找什么,

    你们啊,愚蠢头脑的忙碌的图谋,

    永不安份的思想——尘世的奴仆?

    哦你,殷切的心,你渴望着拥有

    那苍白的期望以为是美好的一切!

    你好奇而徒劳的智力,想要猜出

    你来自何处,又不得不前往何方,

    迄未知晓的一切,你都想要知晓——

    哦,你们匆匆奔赴何处,要这样

    疾速奔跑过愉快的绿色人生大道,

    奔向那灰色死亡的洞穴,去寻求

    庇护,以避开烦恼,也避开欢笑?

    哦心灵,头脑,思想,你们到底

    希望得到什么,在地下的坟墓里?

    有250多年历史的咖啡馆

    有250多年历史的咖啡馆,当时济慈,歌德,拜伦,歌德等人可都在这聚会呢,听说“提拉米苏”就是它发明的。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:济慈故居-雪莱纪念馆

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hzmcyttx.html