国语·周语·中·第10则
简王八年,鲁成公来朝,使叔孙侨如先聘且告。见王孙说,与之语。
说言于王曰:「鲁叔孙之来也,必有异焉。其享觐之币薄而言谄,殆请之也。若请之,必欲赐也。鲁执政唯强,故不欢焉而后遣之。且其状方上而锐下,宜触冒人。王其勿赐。若贪陵之人来而盈其愿,是赏不善也。且财不给。故圣人之施舍也议之,其喜怒取与也亦议之。是以不主宽惠,亦不主猛毅,主德义而已。」
王曰:「诺。」使私问诸鲁,请之也。王遂不赐,礼如行人。及鲁侯至,仲孙蔑为介,王孙说与之语,说让。说以语王,王厚贿之。
很短的一则。
简王八年,鲁成公打算与周王室、晋国讨伐秦国,于是来朝见周简王。朝见之前,鲁成公派遣叔孙侨先修聘礼,并且告诉简王,成公即将来朝见。
叔孙侨见到了周大夫王孙说,跟他聊了几句。
王孙说跟周简王说,鲁国叔孙来访,一定有什么企图。他进献的聘礼菲薄而言语间多有谄媚,应该是主动要求来的。如果是主动要求来的,肯定是希望得到很多的赏赐。鲁成公只是害怕他的强暴,所以即便不高兴,还是派他前来。而且你看他的脸型上面是方的,下巴尖,容易得罪人。大王请不要赐予他东西。如果贪婪的人你满足他的愿望,这是赏赐不善良。况且财富满足不了他。所以圣人在给不给这个问题上是要斟酌的,在喜怒取予上也要斟酌。所以不主张宽惠,也不主张猛,主张赏罚得当而已。
简王答应了,派人询问鲁成公,果然叔孙侨是自己要求来的。于是周简王按照一般使者的礼仪对待叔孙侨,没有额外的赏赐。
等到鲁成公来朝,由仲孙蔑陪同,王孙说与他交谈,他很谦和。王孙说将此告诉简王,简王赐给了仲孙蔑厚礼。
笔记
使者或者扩大一点,中间人,我遇到过努力成事的,也遇到过搅屎棍(感觉有骂自己的嫌疑),后者仗着自己中间人的身份狮子大开口或者明里暗里想要好处,本质上也是权力寻租。
怎么办?现在多好,不合作拉倒。
网友评论