美文网首页
《天问》8--小节3翻译

《天问》8--小节3翻译

作者: 泉城居士白头三 | 来源:发表于2022-12-15 09:19 被阅读0次

        ……

        不任汩鸿,师何以尚之?

        佥曰何忧,何不课而行之?

        鸱龟曳衔,鲧何听焉?

        顺欲成功,帝何刑焉?

        永遏在羽山,夫何三年不施?

        伯禹愎鲧,夫何以变化?

        纂就前绪,遂成考功。

        何续初继业,而厥谋不同?

        洪泉极深,何以窴之?

        地方九则,何以坟之?

        应龙何画?河海何历?

        鲧何所营?禹何所成?

        康回冯怒,墬何故以东南倾?

        ……

    翻译:

    鲧既然不能胜任治理洪水;那四岳众人是以什么理由举荐的他?不任汩鸿,师何以尚之?

    当初都说:没啥子好担忧的;何不让他试试?我们可以边用边考察他。佥曰何忧,何不课而行之?

    鸱鸟拽着神龟的头,神龟衔着鸱鸟的尾巴,他们来给鲧帮忙;鲧听了它们的什么意见?鸱龟曳衔,鲧何听焉?

    治水之事,如果这样下去,眼看就要成功;尧帝为何不让他再干了,要对他施以刑罚?顺欲成功,帝何刑焉?

    他们将鲧久久囚禁于羽山之中;为何长达三年还不释放他,为何如此痛恨他?永遏在羽山,夫何三年不施?

    大禹又被委任治水,他是鲧的儿子;那他治水的措施有了什么变化?伯禹愎鲧,夫何以变化?

    他收集成功的经验,整理出前人的头绪;终于完成了他父亲未竟的事业。纂就前绪,遂成考功。

    为何同样是延续治水的初衷,继续治水大业;而他却采取了不同的谋略?何续初继业,而厥谋不同?

    汩汩而出的洪水,如深渊不见其底;怎样才能将它堵住,不至泛滥?洪泉极深,何以窴之?

    天下土地肥沃贫瘠分为九等;又是怎样区分它们,量才使用,筑成牢固的堤坝?地方九则,何以坟之?

    协助他的应龙,是如何以尾画地,掘出疏导的河流?这些河流最终流向大海,它们经过了哪里?应龙何画?河海何历?

    鲧到底是什么原因,使他困于羽山?禹又是什么原因,使他的治水大事成功?鲧何所营?禹何所成?

    水神共工为什么勃然大怒?中原大地为什么向东南侧倾?康回冯怒,墬何故以东南倾?

    ……

    2022年12月16日 泉城居士白头三

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《天问》8--小节3翻译

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ioclqdtx.html