美文网首页西雨霓虹西雪东烹
中英文经典朗读 | A Companionship of Boo

中英文经典朗读 | A Companionship of Boo

作者: 暮胧黄杨 | 来源:发表于2019-04-22 22:51 被阅读1次

    【作者简介】赛缪尔•斯迈尔斯,英国十九世纪著名的社会改革家和十分多产的人生随笔作家。他写过许多脍炙人口的人生随笔作品,如《自己拯救自忆》、《品格的力量》、《人生的职责》、《金钱与人生》、《信仰的力量》、《命运之门》等。

    赛缪尔•斯迈尔斯的这些作品在全球畅销一百多年而不衰,改变了亿万人民的命运,对近代以来西方社会的道德风尚产生了很大的影响。正如英国《观察家》杂志的评论所说:“斯迈尔斯先生为人类的社会生活贡献了非常优秀的精神食粮。他以犀利而又睿智的笔调向我们揭示了人生的目标、生活的目的、生命的服从、生活的激情、生命的力量、良心的自由、信仰的伟大等人生的真谛,把上苍赋予我们的脆弱的自然生命塑造并升华成了具有高贵品格和坚强意志的精神生命。”

    A man may usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps; for there is a companionship of books as well as of men; and one should always live in the best company, whether it be of books or of men.

    通常看一个读些什么书就可知道他的为人,就像看他同什么人交往就可知道他的为人一样,因为有人以人为伴,也有人以书为伴。无论是书友还是朋友,我们都应该以最好的为伴。

    A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always was, and it will never change. It is the most patient and cheerful of companions. It does not turn its back upon us in times of adversity or distress. It always receives us with the same kindness; amusing and instructing us in youth, and comforting and consoling us in age.

    好书就像是你最好的朋友。它始终不渝,过去如此,现在如此,将来也永远不变。它是最有耐心,最令人愉悦的伴侣。在我们穷愁潦倒,临危遭难时,它也不会抛弃我们,对我们总是一如既往地亲切。在我们年轻时,好书陶冶我们的性情,增长我们的知识;到我们年老时,它又给我们以慰藉和勉励。

    Men often discover their affinity to each other by the mutual love they have for a book just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a third. There is an old proverb, Love me, love my dog." But there is more wisdom in this:" Love me, love my book." The book is a truer and higher bond of union. Men can think, feel, and sympathize with each other through their favorite author. They live in him together, and he in them.

    人们常常因为喜欢同一本书而结为知已,就像有时两个人因为敬慕同一个人而成为朋友一样。有句古谚说道:"爱屋及屋。"其实"爱我及书"这句话蕴涵更多的哲理。书是更为真诚而高尚的情谊纽带。人们可以通过共同喜爱的作家沟通思想,交流感情,彼此息息相通,并与自己喜欢的作家思想相通,情感相融。

    “Books,” said Hazlitt,“wind into the heart; the poet's verse slides in the current of our blood. We read them when young, we remember them when old. We feel that it has happened to ourselves. They are to be had very cheap and good. We breathe but the air of books.”

    黑兹利特曾经说过,“书潜移默化人们的内心,诗歌熏陶人们的气质品性。少小所习,老大不忘,恍如身历其事。书籍价廉物美,不啻我们呼吸的空气”。

    A good book is often the best thoughts of which that life was capable; for the world of a man's life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasuries of good words and golden thoughts, which, remembered and cherished, become our abiding companions and comforters.They are never alone, said Sir Philip Sidney,that are accompanied by noble thoughts.

    好书常如最精美的宝器,珍藏着人生的思想的精华,因为人生的境界主要就在于其思想的境界。因此,最好的书是金玉良言和崇高思想的宝库,这些良言和思想若铭记于心并多加珍视,就会成为我们忠实的伴侣和永恒的慰藉。菲利普·锡德尼爵士说得好:“以高尚思想为伴的人永不孤独。”

    The good and true thought may in times of temptation be as an angel of mercy purifying and guarding the soul. It also enshrines the germs of action, for good words almost always invariably inspire to good works.

    当我们面临诱惑的时候,虔诚而公正的信念就像仁慈的天使,保卫我们的灵魂,使她依旧纯洁。这同样孕育着行为的冲动,往往成为善行的先导。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:中英文经典朗读 | A Companionship of Boo

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/iqppgqtx.html