ОДИН царь заболел и сказал: «Половину царства я отдам тому, кто меня вылечит». Тогда собрались мудрецы и стали думать, как вылечить царя. Никто не знал. Только один мудрец сказал:«Я знаю, как вылечить царя. Надо найти счастливого человека, снять с него рубашку и надеть на царя. Тогда царь выздоровеет».
Царь приказал найти счастливого человека. Послы царя долго ездили по всему царству и искали, но не могли найти такого человека, который был бы всем доволен. Один богат, да болен; другой здоров, да беден; третий и богат и здоров, да жена не хороша. Все на что-нибудь жалуются.
Однажды царский сын идёт мимо избушки и вдруг слышит, как кто-то говорит: «Слава богу, я сегодня хорошо поработал, наелся и сейчас лягу спать. Больше мне ничего не нужно».
Царский сын обрадовался, приказал снять с этого человека рубашку и дать ему столько денег, сколько он захочет, а рубашку отнести царю. Посланные пришли к счастливому человеку и хотели взять у него рубашку, но счастливый был так беден, что на нём не было рубашки.
I. Ответьте на вопросы.
1. Кому и за что царь готов был дать половину царства?
2. Для чего собрались мудрецы?
3. Что предложил один мудрец?
4. Почему послы царя ездили по стране?
5. Почему они не могли найти счастливого человека?
6. Какие слова однажды услышал царский сын?
7. Что приказал сделать царский сын?
8. Почему посланные царским сыном люди не смогли взять у счастливого человека его рубашку?
II. Закончите фразы из текста.
«Половину царства я отдам тому, кто…».
«Тогда собрались мудрецы и стали думать, как…».
«Надо найти счастливого человека, снять с него рубашку и…».
«Царский сын обрадовался, приказал снять с этого человека…».
«Посланные пришли к счастливому человеку и хотели взять у него рубашку, но счастливый был так беден, что…».
III. Как выпонимаете слово «мудрец»?
IV. Объясните по-русски, что такое сказка.
V. Расскажите одну из сказок своего народа.
译文:
一位国王生病了,他说:“我将把一半的国土分给治好我的人。”然后,智者们聚集在一起,开始思考如何治好国王。但是没有人知道。只有一位智者说:“我知道如何医治国王。我们必须找到一个快乐的人,脱下他的衬衫,穿在国王身上。这样国王就会好起来的。”
国王下令找到一个快乐的人。国王的使者们在整个王国遍寻了很长时间,但找不到这样对一切感到满意的人。一个人有钱却病了;另一个健康但贫穷;第三个有钱也健康,但妻子不好。每个人都抱怨着。
一天,沙皇的儿子走过一个小屋,突然听到有人说:“感谢上帝,我今天干得不错,吃饱了,现在去睡觉了。我不需要更多。”
沙皇的儿子很高兴,下令脱下这个男人的衬衫,给他钱,无论他要多少,然后把衬衫拿到国王那里。信使们来到那个快乐的人面前,想要他的衬衫,但是快乐的人却很穷,以至于他没有衬衫穿。
单词:
царство 王国;帝国
вылечить 医好
мудрец 圣贤;智者
приказать 命令
посол 大使
жаловаться 抱怨
избушка 小木房
слава 荣耀
наесться 吃饱
посланный 使者
网友评论