A scientific analysis shifts both the responsibility and the achievement to the environment. It also raises questions concerning “values.” Who will use a technology and to what ends? Until these issues are resolved, a technology of behavior will continue to be rejected, and with it possibly the only way to solve our problems.
Question 1
A technology of behavior may be accepted when ____.
[A] the responsibility and the achievement are confirmed
[B] questions about the “values of environment” are no longer raised
✔[C] the answers for who is to use technology and why are found
[D] the only way to solve our problems is rejected
2019-05-01:每日英语打卡,文章精读(五一快乐,我劳动,我光荣^O^)Question 2
Please translate the sentences into Chinese.
A scientific analysis shifts both the responsibility and the achievement to the environment. 科学分析转换了责任和成就到环境中↓
科学分析把责任和成绩归因于环境。
(注:shift A to B,将A归因于B)
It also raises questions concerning “values.” Who will use a technology and to what ends?
其也增加了“价值”相关问题,谁将会使用这个技术,结局如何?↓
它还提出有关“价值观念”的种种问题。谁会使用一门技术?其目的何在?
Until these issues are resolved, a technology of behavior will continue to be rejected, and with it possibly the only way to solve our problems.
这些问题如果没有被解决,行为技术将会一直被拒绝,其可能是解决我们问题的唯一方法。↓
在这些得到解决以前,研究行为的技术手段就会继续受到排斥,解决问题的唯一方式可能也随之继续受到排斥。
逐句解读↓
第一句
A scientific analysis shifts both the responsibility and the achievement to the environment.
句子结构
主:A scientific analysis 科学分析
谓:shifts 归因
宾:both the responsibility and the achievement 责任和成就
状:to the environment. 给环境
注:shift A to B,将A归因于B
本句译文
科学分析把责任和成绩归因于环境。
第二句
It also raises questions concerning “values.”
句子结构
主:It 它(指科学分析)
谓:also raises 还提出
宾:questions 种种问题
定:concerning “values.”关于“价值(观念)”
本句译文
它还提出有关“价值观念”的种种问题。
第三句
Who will use a technology and to what ends?
句子结构
主:Who
谓:will use
宾:a technology
状(目的):and to what ends?
本句译文
谁会使用一门技术?其目的何在?
第四句
[1] Until these issues are resolved, [2] a technology of behavior will continue to be rejected, [3]and with it possibly the only way to solve our problems.
句子结构
分句[2]与[3]为并列句
其中分句[3]省略了与分句[2]相同的谓语成分will (also) continue to be rejected
分句[1]为分句[2]的条件状语从句
[1] 条件状语从句(S+V)
引:Until = before 在……条件成立之前
主:these issues 这些问题
谓:are resolved 得到解决
译文:在这些问题得到解决之前
[2](S+V)
主:a technology of behavior 行为技术,可意译为“研究行为的技术手段”
谓:will continue to be rejected 会持续遭到排斥
译文:研究行为的技术手段就会继续受到排斥
[3](S+V)
连:and
状:with it 随之
状:possibly 有可能
主:the only way to solve our problems解决我们问题的唯一方法
谓(略):(will continue to be rejected) 持续受到排斥
译文:解决问题的唯一方式可能也随之继续受到排斥
本句译文
在这些得到解决以前,研究行为的技术手段就会继续受到排斥,解决问题的唯一方式可能也随之继续受到排斥。
网友评论